Выбрать главу

Истинно благородный сэр, я рекомендуюсь Вам и искренне сожалею о том, что мне придется сейчас сказать, так что омойте этот клочок бумаги слезами печали, как только начнете читать его.

Поскольку в понедельник, следующий за Майским днем, до Лондона дошли вести, что в четверг перед тем как герцог Саффолк со своими двумя кораблями и небольшой дозорной лодкой пристал к побережью Кента аккурат около Дувра, он послал эту лодку отвезти некоторые письма к неким доверенным людям в крепость Кале — узнать, на какой прием он может рассчитывать. И лодке повстречался корабль под названием «Николас из Тауэра» с другими судами, ожидавшими его, и от находившихся в лодке капитан «Николаса» узнал о прибытии герцога. И когда он распознал корабли герцога, то выслал вперед свою шлюпку предупредить о себе, и герцог сам говорил с ними и известил, что король приказал ему прибыть в Кале и т. д.

И они заявили, что он должен поговорить с их капитаном. И так он с двумя или тремя из своих людей отправился с ними в их шлюпке к «Николасу»; и когда он прибыл, капитан, по слухам, приветствовал его так: «Добро пожаловать, предатель!»; и далее капитан пожелал узнать, одобряют ли моряки герцога, и те сообщили, что никоим образом не одобряют; и так его оставили на «Николасе» до следующей субботы.

Некоторые говорят, что он много писал королю, но это неизвестно доподлинно. У него был свой исповедник и т. д. И некоторые утверждают, что по местному обычаю его привлекли к суду прямо там на судне и признали виновным и т. д.

Также он спросил название судна, а узнав его, вспомнил предсказание Стейси (Stacy), который сказал, что ему ничто уже не будет угрожать, если он сможет избежать опасности, исходящей из Тауэра: и тут у герцога упало сердце, поскольку он понял, что был обманут, и на глазах его собственных людей его вытащили из корабля в лодку; и там был топор и плаха, и один из самых отъявленных мерзавцев из экипажа приказал ему склонить голову и сказал, что с ним поступят по заслугам, и он умрет под мечом; и взял ржавый меч, и после полудюжины ударов отсек герцогу голову и забрал его обагренное кровью платье и его камзол из бархата с металлическими пластинами, бросив его тело на песках близ Дувра; и некоторые говорят, что его голова установлена была на шесте, и люди герцога Саффолка сошли на берег в великой скорби и с молитвой на устах. И шериф Кента, увидев тело, послал заместителя шерифа к судьям узнать, что надлежит сделать, а также — к королю.{53}

К концу мая люди Кента взяли в руки оружие. Вспыхнуло восстание Кэда. Хроника Грегори дает представление о развитии событий в последующие нескольких недель.

И после этого горожане Кента встали на борьбу вместе с жителями некоторых других графств, и они выбрали себе вожака, который заставил всех джентри присоединиться к ним. И по окончании заседания Парламента они, числом 46 000 человек, направились с великою силой и могучим войском к Блэкхиту, близ Гринвича; и там они встали лагерем, окружив его рвом и тщательно укрепив столбами, как это делалось во времена войны, и они подчинялись единственно Джеку Робину, подобно как Джону из Ноука (Noke). И поскольку все они были столь же благородны, как ноги свиней, то когда настало время вести переговоры с особами такого положения[16]и к ним были отряжены посыльные, они вручили всю власть человеку, которого назвали капитаном всего их войска. И там несколько дней они ожидали возвращения короля из Парламента в Лестере. И затем король послал к командиру различных лордов, и духовных и светских, узнать, в чем причина этого многочисленного и богопротивного сборища. Капитан их сообщил королю, что они действуют во благо его, нашего Верховного лорда, и всего королевства, ради искоренения предателей, находящихся в его окружении, и других различных несправедливостей, которые они постоянно видят вокруг, и что это должно быть безотлагательно исправлено. На что посланные туда лорды именем короля Англии призвали всех истинных королевских вассалов оставить это поле при Лестере. И следующей ночью все они покинули это место и ушли.

На следующее утро король во всем вооружении отправился из Сент-Джонса мимо Клеркенвэлла к Лондону и с ним многие светские лорды этой земли английской в полном боевом порядке. И за каждым лордом следовала его свита числом до 10 000 человек, снаряженных так, как будто они отправляются сражаться на Святую землю, — с поясами на своих доспехах, чтобы можно было отличить одного рыцаря от другого. И за то, что они стали преследовать войско капитана повстанцев, те убили в Севеноксе в Кенте сэра Хэмфри Стаффорда и Уильяма Стаффорда, сквайра, одного из самых отважных людей всего королевства Англии, и многих других из армии нашего Верховного Лорда, короля Генриха VI. И король той ночью остановился в Гринвиче, и вскоре лорды со своими свитами отправились домой, каждый в свою сторону.

вернуться

16

То есть лордами, людьми высшего сословия.