– Да, мне очень понравились ваши наброски. Как у вас возникли эти образы?
Она положила подбородок на сложенные кисти рук.
– Я часто думала о вине. О том празднике жизни, который оно символизирует, – о небе, о солнце, о матери Природе, о человеческих чувствах… А вот эта этикетка, такая серьезная и скучная, – она постучала пальцем по бутылке, – несет в себе… как бы отрицание всего этого. Вино же должно вызывать радость, радость любви. – Она пожала плечами и остановилась.
– Продолжайте.
– Боюсь, вы можете неправильно меня понять. Например, вы способны ощутить радость, когда у вас все-таки находятся туфли, которые, как вы думали, кто-то утащил? – Дэниел принялся безудержно хохотать. Эйрин поддержала его, и к своему собственному удивлению, сказала: – Так-то лучше. Когда у человека хорошее настроение, все дела даются ему просто и легко. Расскажите мне немного о вашей семье, которую мы с вами собираемся, к сожалению, немного подурачить.
– Моя мать – воплощенная леди. Она воспитана в самых строгих правилах и воплощает в себе лучшие моральные ценности женщины. Отец умер десять лет назад. А еще у меня есть сестра Лилиан и брат Рони, которого можно считать черной овцой в нашем стаде.
– Почему?
– Потому что он попал в артистическую среду.
– Ч то же в этом плохого? – недоуменно возопила Эйрин.
– Само по себе это не плохо и не хорошо, но когда он промотал столько денег на свое увлечение… – Дэниел пожал плечами.
– И каким же видом творчества он занимается?
– Музыкой. Играет в каком-то низкопробном рок-ансамбле.
– Буду ли я права, предположив, что ни вы, ни ваш отец не увлекались роком? – чуть насмешливо спросила она.
Глаза Дэниела сощурились.
– Иными словами, обыватели не способны к высоким стремлениям и идут в коммерцию, это вы имели в виду?
– Я этого не говорила. Но у меня такое чувство, что бедный Рони должен ощущать себя неполноценным из-за того, что у него нет таких способностей к бизнесу, как у вас.
– Возможно, вы правы. Но Рони волен делать в жизни то, что хочет. Впрочем, так же, как и я.
Эйрин бросила на него взгляд, полный сомнения:
– В ваших словах не чувствуется энтузиазма, Дэниел, хотя все это не мое дело. Сколько ему лет?
– Двадцать шесть.
– А сколько вам? – спросила Эйрин с любопытством.
– Тридцать пять. Скоро я буду совсем стариком. А вам, наверное, двадцать четыре?
– Двадцать пять. Почти двадцать шесть. Что, для вас я слишком молода?
– С чего вы взяли? – удивленно спросил он.
– Сама не знаю. – Она пожала плечами. – Просто возникло такое ощущение, когда вы спросили о моих предпочтениях относительно мужчин.
– Во время нашей встречи, мне казалось, я дал вам понять, что вы вполне в моем вкусе.
– Дэниел Паркер, когда вы говорите такие вещи… – Эйрин в смущении запнулась. Он ждал, с серьезным видом приподняв бровь, ее ответа, но она могла поклясться, что в глубине души Дэниел смеялся над нею. – Вы выводите меня из себя, – сквозь стиснутые зубы выдохнула она. – Еще никто никогда не смотрел на меня как на девушку для развлечений.
– Искушение поддаться земным радостям бывает иногда слишком велико, Эйрин.
Она чуть не задохнулась от возмущения.
– И вы можете признаваться мне в этом?
– Я всего лишь обычный, простой человек…
– Не могу допустить, чтобы кто-то смотрел на меня с этой точки зрения. Лучше давайте расторгнем наше соглашение.
– И не подумаю, – ответил он, спокойно глядя на нее.
Ее карие глаза блеснули гневом.
– Если вы собираетесь продолжать в том же духе, и намерены говорить со мной свысока, так ищите выход из положения, я…
– Простите меня. Я больше не буду, – смиренно сказал Дэниел и добавил: – Было бы очень жаль потерять возможность использовать ваши замечательные способности. – Взгляд Эйрин скользнул по эскизам. – По правде говоря, я немного удивлен. Ваши рисунки выглядят гораздо более романтично, чем я мог ожидать от вас.
– Естественно, вы ведь так мало меня знаете.
– Скажите честно, вы испытываете потребность влюбиться?
Она открыла, было, рот, чтобы сказать какую-то колкость в ответ, но в этот момент перед ней всплыло лицо Питера, и она как можно более беззаботно ответила:
– Мистер Паркер, скорее, я испытываю необходимость отправиться домой и начать собираться. Мне ведь надо приготовиться к катанию на лодках, теннису, к верховой езде и тому подобному, я правильно понимаю?
– Кто сказал вам об этом?
– Мой начальник, Питер Коффман. Он был прав? Хотя я не спросила его, откуда ему столько известно о жизни в поместье Уайт-Рок.