НЕМЕЦКАЯ LIED И QUODLIBET
58. Освальд Волькенштейн. Lied
59. Генрих Финк. Auf gut gelück
(Liederbuch 1536)
60. Генрих Изаак. Ich stund an einem Morgen
61. Аноним. Elslein, liebstes Elselein
(Glogauerbuch)
а)
62. Людвиг Зенфль. Kein Adler — Es taget — Ich stund
63. Людвиг Зенфль. Entlaubet ist der Walde
64. Сикст Дитрих. Vater unser im Himmelreich
65. Матиас Грайтер. Quodlibet
(Liederbuch 1544)
66. Леонард Хайденхаймер. Quodlibet
67. Аноним. Quodlibet
(Сб. Н. Шнеллингера)
ИТАЛЬЯНСКИЙ МАДРИГАЛ
68. Франческо Ландини. Si dolce non sono
69. Киприан де Pope. Ancor che col partire
70. Орландо Лассо. Come lume di notte in alcun porto
71. Орландо Лассо. Come la cera al foco
72. Лука Маренцио. Occhi lucenti e belli
73. Джезуальдо ди Веноза. Beltà, poi che t’assenti
74. Клаудио Монтеверди. T'amo mia vita
Указатель
а | б в г | № 1 | № 2 | № 3 | № 4 |
григор. хорал (с. pr.f.) | органум. письмо; с.pr.f. (см. а) в теноре | изоритм.; с.pr.f. (см. а) в теноре | техника письма на с.f. | репризн.форма | двойной канон |
№ 5 | № 6 | № 7 | № 8 | № 9 | № 10 |
техника письма на с.f. | двойной канон (пропорцион.) | техника письма на с.f. | дискретное ostinato; техн. пародии (см. № 50) | техника пародии (см. № 52) | вариац. на мелодию-ostinato |
№ 11 | № 12 | № 13 | № 14 | № 15 | № 16 |
техника пародии (см. № 52) | сольмиз.c.f. в прям, и ракоход. излож. беск. канон (Iv—20) | двойной канон;гориз.-подв.к-тв излож. с.f. | пропорц. канон; к-т, допуск, метр. измен. (симул. вид) | тройной канон | линейный канон — стержень композ. |
№ 17 | № 18 | № 19 | № 20 | № 21 | № 22 |
два с.f. (один из них -№ 51) | гориз.-подв. к-т (симул. вид) | техника пародии (см. № 56) | канон — стержень композ.; подвиж. к-т | трехголос.канон lv-11 | двойной канон; комбин. к-т (вертик.-обр.и вертик.-подвиж.: lv-7) |
№ 23 | № 24 | Дополнения |
техника пародии (см. № 56) | двойной канон, один из кот.— с уменьшающимся интерв. имитации | ракоходный канон — стержень композ. |