Выбрать главу

Нам довелось сесть на поезд в начальной точке маршрута, и в этом были свои преимущества. Хотя нам нравилось сходить с поезда и вновь садиться обратно на протяжении пути, у меня неизменно сохранялось чувство, будто мы смотрим фильм с середины, и я часто задавалась вопросом, что я пропустила и кто именно грел для меня мое место. Теперь, когда Джем и я сидели в вагоне с двумя коробками свежеприготовленного kra pao[13] на коленях, я была готова к просмотру фильма с его начала. Интерьеры в поезде были из дерева, сиденья мягкие, а на стенах размещалась реклама геля для душа и кетчупа. Металлические ставни на окнах были приоткрыты, ветерок доносил до нас аромат жареного базилика из полуразвалившегося ресторанчика возле вокзала. Оглядываясь вокруг и оценивая соседей по вагону, я заметила копну ухоженных волос и постаралась рассмотреть девушку получше, выглядывая над сиденьями, на которых разместился пожилой индиец с молодой тайской женщиной, с мешком бутылок и банок. Как и большинство индийцев, которые замечали друг друга в чужой стране, мы оба испытали мгновенное любопытство, за которым последовала немедленная враждебность, и мистер Валия сначала взглянул на меня, выглядывающую из-за сидений, а затем перешел к стадии полного игнорирования и продолжил разговор с пассажиром, сидевшим напротив него.

– Вам действительно семьдесят? – послышался тихий мужской голос, акцент напомнил американский.

– Да, – пробубнили в ответ. – Посмотрите в мой паспорт, сложно поверить, не так ли?

Волосы мистера Валии были пострижены в болливудском стиле и окрашены в интересный темно-красный цвет, у лба была видна проседь. Я могла поверить в то, что ему 70.

– Говорю вам, наши тела похожи на канализацию, – сказал господин Валия. – Нужен постоянный детокс, надо пить свекольный сок и не есть всякую химозу!

В это время в поезд запрыгнул мальчишка с куриной ножкой и пакетиком липкого риса в руках и стал оглядываться вокруг, чтобы найти себе место. Я решила воспользоваться возможностью пересесть так, чтобы лучше слышать мистера Валию, и предложила мальчику свое место, а сама села спиной к говорящим и сползла максимально низко на сиденье, чтобы меня не было видно. Послышался гудок, за которым последовал комично звучащий звонок, и поезд начал свое путешествие в Бангкок. За грохотом колес я слышала, что мистер Валия затих, и была вынуждена искать другие поездные развлечения. Это не заняло много времени, я увидела, как мать вытащила щипцы для ногтей промышленного размера, забросила ногу своего сына себе через колени и начала стричь ему ногти на ногах. Меня обычно веселит тот факт, что азиаты не видят грани между домом и общественным транспортом, превращая полки для сна в обеденные столы, а сари – в колыбели; меня одновременно завораживал и отталкивал вид шелухи и скорлупы, разбросанной вокруг сидений. Нанесение макияжа и расчесывание волос в общественных местах было вполне терпимым зрелищем, но подстригание ногтей, конечно, не относилось к категории терпимого восприятия. Впрочем, окружающим пассажирам было абсолютно все равно, они смотрели в окна на цапель, пробирающихся через заболоченные поля. День был влажный и серый, земля и воздух пропитались водой, а мы продвигались вперед, на запад. Вскоре на поезд обрушился ливень, он забарабанил по крыше, и пассажиры тут же бросились поднимать ставни. Я переместилась на другое место, где могла прислониться к окну и наслаждаться теплом летнего дождя и терпким запахом влажной почвы.

На своем новом месте я находилась по диагонали от собеседника мистера Валии, невзрачного мужчины со впалыми щеками, в клетчатой рубашке и винтажной армейской кепке. Он съежился в самом дальнем углу своего сиденья и держался за подоконник, как потерянный ребенок.

вернуться

13

Kra pao – классическое блюдо Таиланда из жареного базилика, курицы, рыбного соуса и перца чили.