Глава II
Ужасное известие
Ужасное известие сначала так ошеломило Гонтрана и его друга, что они не могли промолвить ни одного слова. Наконец Сломка опомнился.
– Умереть с голоду! – вскричал он. – Сделать девяносто тысяч миль на Луну только для того, чтобы умереть здесь с голоду! Но это просто смешно! Если бы земные астрономы могли видеть это, они лопнули бы от хохота у своих телескопов.
– Смешно или нет – это другой вопрос, – отвечал на реплику приятеля Гонтран. – Но факт остается фактом: у нас нет более съестных припасов, и с этим надо считаться.
Инженер бегал по комнате.
– Нет! – остановился он через несколько минут. – Нет, я не согласен. Как? Нас трое, нам известны все тайны современной науки, и мы будем не в состоянии поддержать свою жизнь в этом мире? Это невероятно!
Фламмарион печально покачал головой.
– Ты обольщаешься, бедный мой Вячеслав. Найти систему передвижения, которая бы позволила нам пролететь миллионы миль, употребляя вместо лошади солнечный луч или электрический ток, обозреть весь планетный мир, посетить Солнце и звезды – все это пустяки. Но сделать котлету или бифштекс, не имея под рукой ни баранины, ни говядины – признаюсь, это выше моих сил.
Инженер нетерпеливо пожал плечами.
– Честное слово, Гонтран, – вскричал он, – ты такой же буржуа, как и те, что каждый день толпами собираются к Дювалю или в дешевые рестораны Палерояля набивать свои зобы. Ну неужели бифштекс и котлета безусловно необходимы для существования человека? И это в XX веке, когда сделано столько химических открытий!
С этими словами инженер обратился к Михаилу Васильевичу.
Но старый ученый, оказалось, не слыхал ни слова из разговора приятелей: сидя на постели, он лихорадочно покрывал листки своей книжки длинными колонками цифр.
– Шарп достигнет Венеры через 25 суток, 5 часов, 46 минут и 30 секунд, – воскликнул он наконец, поднимая голову. – А в соединении с Солнцем эта планета будет только через месяц: в этот момент Венера будет в наименьшем расстоянии от Земли – всего в двенадцати миллионах миль.
– Ого, порядочно! – заметил Гонтран. – Но я не понимаю, для чего эти вычисления?
– А для того, мой друг, – отвечал Сломка, перебивая ответ старого ученого, – что нам надо в этот месяц найти достаточно быстрое средство передвижения и в свою очередь перелететь на Венеру, догнать Шарпа и освободить Елену.
Осипов молча схватил руку инженера, крепко пожал ее.
– Смотри, Вячеслав, не слишком ли велики твои надежды.
– Эх! – воскликнул Сломка. – Я тебе повторяю, что нас трое, что нам не страшно ничто. Что касается лично тебя, Гонтран, то право, твоя скромность и недоверие к собственным силам чрезмерны. Любовь к науке уже заставила тебя сделать чудеса, а любовь к Елене заставит сделать вещи еще более удивительные.
Несмотря на свое горе, Гонтран не мог удержаться от улыбки.
– Итак, – снова начал Сломка, – благодаря мошеннику Шарпу мы находимся в том же положении, в каком находился Робинзон на своем острове, с тою только разницей, что у Робинзона были хоть фрукты, а у нас…
Вдруг Сломка энергично ударил себя кулаком по лбу, выругался и со всех ног кинулся под кровать. Он вытащил оттуда объемистый ящик.
– Что такое?! – в один голос спросили удивленные Фламмарион и профессор. – Что это за ящик?
– Очень просто: вещественный знак душевной доброты Елены. Не желая покидать Шарпа без всяких средств к существованию, ваша дочь, Михаил Васильевич, оставила для него небольшой запас провизии.
Инженер открыл ящик, в котором оказалось несколько дюжин бисквитов и четыре коробки с консервами.
– О, у этого ребенка золотое сердце! – проговорил тронутый профессор.
– Успех обеспечен, – заявил Сломка.
– Как обеспечен? – спросил его приятель.
– Да ведь чтобы построить аппарат для полета на Венеру, нужно время, а значит – нужна пища.
– И ты думаешь, – перебил друга Гонтран, внимательно осматривая содержимое драгоценного ящика, – что нам троим этого хватит?
– Нет, конечно, но мы успеем устроить себе запасы других пищевых веществ.
– Устроить! Хорошее словечко! – воскликнул Гонтран. – Впрочем, может ты и вправду хочешь фабриковать бифштексы и котлеты?
– Я просто отыщу способ приготовления таких веществ, которые бы могли быть усвояемы нашим организмом, помогая последнему восстанавливать истраченные силы.
Фламмарион пожал плечами.
– Ну, вот, – заметил он, – ты сам в конце концов приходишь к моей говядине и баранине.
– Эх, друг мой, – остановил приятеля Сломка, – похищение невесты перевернуло у тебя вверх дном все мозги. Иначе ты сообразил бы, что твоя говядина на четыре пятых состоит из воды, и лишь одну пятую часть ее составляют твердые вещества, как альбумин, фибрин, креатин, желатин, хондрин и т. п.