— Он еще и иностранец. — Я почувствовал удар ботинком по голове. — Кто такой? Откуда? Что тут делаешь? — Удары сыпались один за другим. — Это наша земля, наше золото, понял?
По шелесту страниц я понял, что бандиты листают мой паспорт. До меня доносились обрывки зловещего шепота, которые, без сомнения, относились ко мне: «русо»...
— Ты где работаешь? — В его голосе слышалось любопытство. — Это там, где Эль Осо?
— Да, он мой друг.
В принципе, особо дружеских отношений у нас не было, но в данной ситуации я мог назвать себя другом кого угодно, если это как-то могло бы облегчить мою участь. Налетчики снова зашептались. До меня доносилось: «друг... Эль Осо... узнает»... последнее было произнесено даже с каким-то страхом.
— Ну, вот что, — голос, произносивший это, видимо, потерял желание казать
ся уверенным и хладнокровным, — закрой глаза и считай до пяти, а то хуже будет.
Едва успел я выполнить первое из этих приказаний, как до меня долетел удаляющийся топот. Я был спасен.
На следующее утро я поделился впечатлениями о ночном приключении с Эль Осо, моим заочным спасителем. Он уже обо всем знал:
— Говорил я тебе, что опасно шляться по ночам! Ладно, я кое-кого предупрежу, можешь ходить спокойно, когда тебе вздумается.
Вскоре я покинул те места.
Теперь же необходимо было найти этого человека. С этой целью я бродил по пыльным улицам Сьюдад-Дорадо и Санто-Доминго — старательских поселков, что близ Лас-Кларитас, не обозначенных ни на одной карте, застроенных хижинами из оцинкованного железа. Кто-то из знакомых посоветовал поискать Эль Осо в бильярдной «У Мари» после девяти вечера. Указанное заведение пользовалось едва ли не самой дурной славой в округе.
Когда я переступил порог бильярдной, было уже темно, но посетителей собралось немного — для подобных заведений было еще слишком рано. Навстречу мне кинулся старичок по прозвищу Кондорито. Лет ему, наверное, 75, он весь сухой, сморщенный, но по сельве бегает не хуже любого молодого. Когда-то он работал у нас надсмотрщиком (такая должность существует официально), и, похоже, стукачество составляет его жизненное призвание. Когда я утром приходил на работу, всегда получал от него обстоятельный и подробный доклад о том, кто и как из рабочих провел данную ночь, кто был в поселке, кто, где и с кем напился, подрался и т.д. и т.п. Такого рода информация меня абсолютно не касалась и не интересовала, о чем я неоднократно говорил ему, однако на следующее утро все повторялось снова. Вот и теперь, увидев меня, Кондорито, прежде чем поздороваться, уже успел доложить о том, что произошло здесь за время моего отсутствия, напирая на те обстоятельства, что руководство компании кому-то недоплатило, кто-то против кого-то интригует в связи с готовящимся принятием закона о недрах, а руководитель местных старателей имеет своих людей в Национальном конгрессе. Все было очень знакомо, но не очень интересно.
Я забрался в самый дальний и темный угол, откуда можно было видеть все происходящее в зале, и принялся дожидаться Эль Осо. Как только он появился на пороге заведения в сопровождении какого-то мулата, наперерез ему бросился старичок Кондорито и что-то быстро-быстро заговорил, показывая рукой в мою сторону. Профессиональный стукач и здесь чисто сработал. Что ж, это мне только на руку, меньше всяких объяснений.
Эль Осо приблизился к моему столику и протянул огромную черную ручищу.
— А это Хота-Хота, мой компаньон, — представил он своего спутника-мулата.
Странное, на первый взгляд, имя происходило от названия первых букв распространенных испанских имен Хуан и Хосе, которые носил этот человек; инициалы его читались по-испански, как «хота-хота».
К цели моего визита Эль Осо отнесся довольно скептически:
— Зачем тебе соваться в эти дела?
Я продолжал настаивать (не мог же я сказать ему, что очерк о старателях заказал мне журнал «Вокруг света»), и он наконец согласился.
— У нас есть одна работающая группа на Куюни, и Хота-Хота как раз завтра туда летит, везет продукты и горючее. Он может взять тебя с собой, но раньше, чем через неделю ты оттуда не выберешься.
Я принялся было выяснять детали -что, где и когда, но Эль Осо оборвал меня, сказав, что все, что мне нужно, я увижу своими глазами, а лишнего мне знать не полагается. Узнал я только, что добираться надо сначала на вертолете, а затем на куриаре — долбленой индейской лодке. Договорились встретиться на другой день ровно в восемь утра на центральной площади поселка и с этим разошлись.