ПЕРТ, АВСТРАЛИЯ
Я летала в Перт в восьмидесятых, когда приехала в Австралию на три месяца, превратившиеся в шесть лет жизни с Филипом. Первый свой год я провела именно здесь и, хотя со времени отъезда на родину бывала в Австралии не менее одного раза в год (головной офис «Лоунли плэнит» находился в Мельбурне), все же не задерживалась в Перте, и теперь мне не терпелось повидаться со старой и очень близкой подругой Джад, которую я знала по работе в кукольном театре.
Я также встречалась с одним из актеров кукольного театра, с которым была немного знакома еще с тех времен. Я много лет не видела Тоби (свидание № 70) и теперь хотела возобновить старое знакомство. Но ничего хорошего из этого не вышло. Я впервые встретила Тоби почти одновременно с Филипом. Он был убежден, что я сделала ошибку, выйдя замуж за Филипа, и теперь в продолжение всего свидания допрашивал меня, почему наш брак распался.
Когда этим же вечером Джад заехала за мной в отель «Эспленейд», я все еще была раздражена и слегка озадачена его поведением.
— Нет, Джад, подумать только, мы с Филипом развелись больше десяти лет назад, — возмущалась я, когда мы сидели на волнорезе, наблюдая, как солнце исчезает в Индийском океане, в великолепии красных, оранжевых и пурпурных тонов, — но если послушать Тоби, это произошло вчера. И черт возьми, какое ему до этого дело?!
Но я была слишком счастлива видеть Джад, и ночь была слишком прекрасна… Зачем тратить время на жалобы, пусть и справедливые? Мы говорили о наших любимых. О том, с кем Джад только что порвала, и о том, кого я только что нашла. И Джад внимательно слушала, как я объясняла, почему решила предпринять путешествие, и рассказывала о приключениях, которые пришлось пережить.
— Скажи, а до этого ты задумывалась, с кем хочешь быть? — неожиданно спросила она.
Я призналась, что никогда — размышления о том, чего ты хочешь, кажутся либо чересчур расчетливыми, либо недостижимыми мечтами.
Джад тяжело вздохнула и призналась, что тоже никогда не задумывалась ни о чем подобном. А теперь жалеет.
— Но, Джад! — с чувством сказала я. — Все равно это мало бы чему помогло. Лично я просто предположила бы, что человека, который мне нужен, вообще не существует, а если и существует, значит, я недостаточно красива, умна или удачлива, чтобы его получить. Поэтому я и пустилась в эту авантюру. Мне нужно было вернуть себе достойную самооценку, прежде чем встречу человека, который создан для меня. Однако если приходится постоянно жить вдали друг от друга, не означает ли это, что остается довольствоваться тем, что есть?
Но пока мужчина моей мечты действительно был слишком от меня далеко. Гарри разъезжал по Штатам с «Суперзвуковыми», и поскольку разница во времени между нашими странами постоянно менялась, связаться друг с другом становилось все труднее. И я была вынуждена признать, что хотя вернула себе бодрость духа и желание продолжать путешествие, все же ужасно тосковала по Гарри.
Наутро я уже в семь часов сидела на кровати с чашкой обжигающего черного кофе, терзаясь жутчайшим похмельем. Кофе был чересчур горячим, но боль в обожженных руках заставляла меня сосредоточиться на том, что ждет впереди, вместо того чтобы безвольно забраться обратно в постель, чего я отчаянно желала. Но как раз этого делать было нельзя — в восемь часов свидание с серфером.
Школа серфинга Западной Австралии расположилась в сорока пяти минутах езды к северу от Фримантла. Там давали уроки желающим, но поскольку серфинг значился в расписании школ Фримантла, обучали и школьников (можете себе представить обучение серфингу в школе? Когда я была маленькой, мы считали себя счастливчиками, если удавалось подержать в руках школьную морскую свинку).
Джад знала кого-то, кто знал кого-то, у кого имелся друг, преподающий в этой школе. Он согласился встретиться со мной при условии, что свидание произойдет в море, на досках для серфинга.
Стив (свидание № 71) был экс-чемпионом и выглядел просто невероятно — мускулистое упругое тело, короткие, выбеленные солнцем волосы, блестящие синие глаза и грубовато-красивое лицо, изрезанное глубокими морщинами, оставленными ветром и солнцем. Он удивительно походил на молодого Самюэла Беккета, и я (правда, про себя) называла его «Солти[19] Беккет».
Я втиснулась в специальный мокрый костюм (представьте, что натягиваете на себя резиновые перчатки, в которых плещется вода, и при этом голова раскалывается от похмелья!). После того как были объяснены и показаны базовые правила серфинга, мы бросились в океан.