длина, ширина, размеры озер и шлюзов, но, самое главное, океаны показаны в виде двух с распущенными волосами женских лиц, протягивающих друг другу губы.У выхода из Панамского канала много американских военных судов. Темнеет, и суда красиво разубрались огнями. Уже в темноте подошли к одному из островов вблизи канала, о. Тобого. Панама владеет более чем полутора тысячью островов, из них свыше тысячи в Тихом океане. Здесь же со стороны Тихого океана, в Панамском заливе, знаменитые Жемчужные острова, славящиеся своим жемчугом. Где-то слева видно зарево огней — это столица республики город Панама. Когда мы стояли в Колоне, то только ежевечерние дожди несколько умеряли дневной зной, но воздух был душный и спертый. Здесь совсем другое: чувствуется открытый океан, приятной свежестью веет с запада, тихо и только рокот прибоя слышится как будто бы совсем вблизи — закрывают горизонт с юга высокие горы острова. Начинается прилив, и судно наше поворачивается на якорях. И в этом мы чувствуем отличие. В Колоне высота прилива в бухте Лимон 50 — 70 сантиметров, а здесь, в Панамском заливе, приливная волна достигает 6,5 метра.Атлантический океан остался позади. Как-то встретит нас Великий или Тихий океан?Утро 12 октября — первое утро в Тихом океане — ослепительно солнечное. Масса чаек вьется около судов. Все китобойцы пришвартовались к «Алеуту». Вода бирюзовая, прозрачная и очень чистая. Легкий ветерок с океана чуть рябит воду. К нам явились визитеры: местное начальство — «губернатор» («эль гобернадор»),как рекомендуется прибывший к нам босоногий, в американском комбинезоне далеко не первой свежести, в широкополой шляпе, средних лет мужчина, и его свита — два гребца, приблизительно так же одетых. Это староста местного селения. С «губернатором» ведутся переговоры о покупке нескольких свиней для камбуза. Переговоры ведет наш испанец Рори, так как «губернатор» говорит только по-испански. Рассматриваю в бинокль бухту и горы. С гор по гигантским виадукам спускается водопровод. Вода, говорят наши посетители, из этого водопровода ледяная.После завтрака съезжаем на берег. Меня интересует местная литораль (прибрежная флора и фауна), да и вообще приятно походить по такому берегу.Только подошли к крошечной бухточке и натыкаемся на американский военный патруль. Американцы очень вежливы, подозрений мы не вызываем. Они рассказывают, что сегодня утром захватили двух японских шпионов, которые, отстреливаясь от патруля, были смертельно ранены. Оказывается, на острове Тобого американские форты, прикрывающие подступы к каналу. Еще одни штрих к тихоокеанской проблеме.Я быстро набираю коллекцию всяких моллюсков и водорослей, захватываю сачком десяток-другой вьющихся здесь же у береговых камней разноцветных коралловых рыбок, а затем прогуливаемся по селению, скруженному буйной зеленью садов. Конечно, нагрузились связками бананов, купили кокосовых орехов и снова на корабль. Остаток дня потрачен на приведение коллекций в порядок, всякие записи в путевой дневник и попытку поймать какую-нибудь рыбу вблизи «Алеута». Но мои удочки оказываются жидковатыми: леса не выдерживает тяжести добычи и лопается еще на глубине. Не в лучшем положении и другие наши страстные рыболовы, Марк Редкин и доктор. Они тоже почти поймали, но вот только сорвался улов. Придется подготовить более серьезные лески, но сегодня уже поздно, вечереет, а вечером производственное совещание с очень волнующими всех вопросами. Дело в том, что за время перехода через Атлантику и стоянки в портах монтаж всех жироваренных цехов закончен, закончены и другие работы по приведению всех механизмов к готовности принять первых китов.Заседание превратилось в настоящий праздник. Инженера А. Э. Стивенса качали, качали и наиболее отличившихся бригадиров и рабочих завода. На нашем совещании присутствуют гарпунеры-иностранцы. Это — старый гарпунер норвежец Карлсен, охотившийся за китами под всеми широтами, щеголеватый немецкий гарпунер Крауль, также кое-что повидавший на своем веку, и, наконец, Олаф Экведт — боцман и только вследствие отказа одного из нанятых гарпунеров итти в плавание назначенный гарпунером. У него тоже большой опыт, так как он служил боцманом и помощником гарпунера уже много лет. Мы будем учиться у них промышлять китов, а пока они учатся новым обычаям, принятым в советских коллективах. Присутствуют и капитаны китобойцев, в том числе Петр Андреевич Зарва, недавно назначенный капитаном китобойца «Трудфронт». Мы с ним очень дружны, — он тоже решил посвятить себя китобойному промыслу, стать первым советским гарпунером.Был организован и концерт — у нас есть хорошие певцы, а баритон доктора Бориса Николаевича Котлеренко уже давно завоевал симпатию всего экипажа. Пианистов у нас много, есть небольшой хор, разучивший не только старинные морские песни, и есть плясуны и какие! К сожалению, в репертуаре духового оркестра пока мало номеров, но выручают баяны.Ночью отошли от острова Тобого (Табога). 14 октября первый шквал с проливным дождем. Шквал прошел быстро, но каюты наши залиты дождевой водой. Ботдек, верхняя палуба, на которой стоят шлюпки (у нас пять больших спасательных шлюпок — вельботов), рассохся от жары, а он наш потолок. Вот и результаты: сидим и рассматриваем лужи на столах и одеялах. Пришлось все сушить и думать о ремонте «потолка». Вышли на ботдек все пострадавшие на генеральный совет и... вдруг все забыли: у борта плыла громадная голубая акула. Откуда-то появились ружья, и хищница, пораженная несколькими пулями, взметнулась и исчезла. С этого дня мы часто видели акул больших и маленьких, разных цветов, и постепенно привыкли к ним. Почему-то моряки очень не любят акул, хотя точно известно, что акулы очень редко нападают на человека и случаи такие подсчитаны очень точно. Поэтому только появляется акулий плавников пределах выстрела; и уже кто-нибудь бежит с ружьем. Вот чаек трогать нельзя. По старинному морскому поверью в чаек переселяются души погибших в море моряков.17 октября подошли к берегам Коста-Рика и вошли в Китовую бухту (Балена-бэй). Бухта знаменита тем, что с времен парусного флота сюда заходят на отдых китобои. Она широко известна китобоям всех широт с давних времен. Вот и мы познакомимся с нею. Наша эскадра медленно входит в почти закрытую бухту. Становимся на якорь почти посередине, ближе к выходу. Китобойцы сразу швартуются к своей «маме», как все чаще называют «Алеут». На берегу видно небольшое селение среди аллей бананов. В бухту впадает довольно широкая речка. Видно несколько лодок. Съезжаем на берег. Нас встречают вежливые туземцы, метисы испано-индейско-негритянского происхождения. Наш испанец Рори имеет неподалеку от этого селения несколько приятелей и чуть ли не родственников. Вернее, имел, так как последний раз он был здесь лет пятнадцать назад. Тем не менее он отправляется их разыскивать и, к нашему удивлению, находит. Его помнят и горячо приветствуют.На берегу большая экскурсия наших моряков. Там же отъявленнейший трус Володя К. Его трусость и кое-какие другие качества вошли у нас в поговорку, но, как настоящий Тартарен из Тараскона, он выступает с ружьем в руках и повествует о своих будущих подвигах. Компания переходит речку, неся одежду в руках, как вдруг кто-то завопил: «крокодил!» Наш Тартарен испустил дикий вопль, швырнул одежду и ружье в воду и прыжками к берегу. Но и на этот раз крокодилов не оказалось, и пришлось бедному Володе без ружья и одеяния шагать к шлюпке, к вящему веселью окружающих.В Китовую бухту давно уже корабли не заходили, а под красным флагом — никогда. Новости сюда доходят с трудом — сторона глухая, и было что послушать аборигенам от Рори. К доктору настоящее паломничество, и здесь он получил большую практику во всяких тропических болезнях. И операцию пришлось делать: один горемыка наступил в воде на затаившегося ската, и тот ударил его своим хвостом с ядовитыми шипами.Жители удивлены, что им помогают бесплатно и что белые люди обращаются с ними так по-товарищески. Здесь этого не бывало...В речку идет много рыбы. Жители зовут ее «кинг-фиш» (королевская рыба). Испанцы или потомки испанцев говорят только по-испански, а рыбу почему-то называют по-английски. У самого берега большое количество акул и некоторые очень крупные. Их спинные плавники мелькают у самой линии прибоя и в устье речки. Признаться, я потерял всякую охоту купаться, но затем осмелел, наблюдая как индейские ребятишки безбоязненно отгоняют их, коля гарпунчиками, которыми они ловили рыбу, стоя по грудь в воде. Акулы тоже охотились за рыбой. И вот, стоя по грудь в воде и держа наготове гарпунчик, я жду появления акульего плавника в пределах, для меня достижимых. Признаться, сжалось сердце, когда трехметровая акула вынырнула вблизи меня, но все же я кольнул ее да так, что и гарпунчик в ней остался. И пострадал на этом деле: раненая хищница чуть задела меня своим боком и содрала своей теркой-чешуей часть моих трусиков и поцарапала. Ребятишки смеются. Но акула далеко не отплывала. Она продолжала охотиться за рыбой, и мы узнавали по торчавшему в ней гарпунчику, что это именно «моя» акула.Вечером весь наличный береговой флот пришвартовался к нашей эскадре, и жители слушают концерт, организованный тут же на палубе. Куплена всякая всячина для камбуза, до живых свиней включительно. На всех вантах висят гроздья бананов