ГЛАВА ШЕСТАЯ
На китобойце. — Встреча с кашалотами. — Самое странное животное в мире. — Как охотятся за кашалотами в тропиках. — Гарпунная пушка в действии. — Как швартуют кашалота. — Летучие рыбки. — Акулы. — Уженье акул. — На китобойце «Трудфронт». — Появление сейвалов. — Охота за финвалами в тропиках. — Капитан Зарва. — На китобойце «Авангард» — Два кита на одном гарпуне. — Суеверия гарпунера Экведта. — Конец охоте.
Я попал на «Энтузиаст». Здесь я сразу почувствовал разницу между плавными движениями «Алеута» и стремительными бросками китобойца. Море почти спокойно, но тем не менее каждую «морщинку» китобоец принимает всерьез. Борта у китобойца низкие и при резких поворотах их заливает. В тропиках это даже приятно, но каково-то будет на севере? Идем уже не один час, но никаких признаков китов не видно. Сменили курс и пошли зигзагами, по направлению к далекому Калифорнийскому заливу. Капитан Добржальский в трусах и туфлях на босу ногу, но в форменной фуражке, стоит на мостике. Гарпунер Крауль, в полном наряде, — даже галстук надел. Я в комбинезоне, надетом прямо на тело, и в туфлях на босу ногу. Жарко, тут не до галстуков. А море бирюзово-синее и такое пустынное! Редко где чайку заметно.Часов шесть шли безрезультатно, как вдруг на горизонте, показались какие-то буруны и как будто бы что-то вроде фонтана. Только фонтан странный какой-то, не вверх направлен, а вперед. Начинаю соображать: не кашалоты ли? Места для них подходящие — тропики, здесь издавна за ними охотились. Впрочем, сейчас узнаем. Китобоец уже круто повернул и быстро идет наперерез этим «бурунам». Через полчаса Крауль буркнул «спермуэл» (кашалот) и пошел к пушке. Его помощник, боцман, уже давно в бочке и оттуда переговаривается с гарпунером. Я с фотоаппаратом на груди примащиваюсь на перекидном мостике, соединяющем капитанский мостик с полубаком, где стоит пушка. Все свободные от вахты повисли на вантах, стали по бортам. Ведь это первая охота на кашалотов, и каждому хочется посмотреть все от начала и до конца. Я насчитываю до 14 фонтанов. Хорошо зная, что в тропиках обычно такими группами ходят самки с детенышами в сопровождении своего султана и повелителя, старого большого кашалота, я стараюсь отыскать его. Ко мне с расспросами обращаются наши моряки, и я им наспех рассказываю, что кашалоты — полигамы, это значит, что на каждого самца приходится несколько самок, от десяти-двенадцати и даже до сорока, что между соперничающими самцами бывают жестокие битвы; победитель становится во главе косяка (стада) самок и молодняка и деятельно оберегает их от всякой опасности, главным образом от своих соперников. Собственно опасность кашалоту грозит только от человека, так как вряд ли какое-либо животное, даже ужас морей косатка, или кит-убийца, как зовут ее китобои, сможет обидеть его. Ничего не сможет с ним сделать и акула, как бы велика и свирепа она ни была.Кашалот — самое странное животное в мире. Одна голова чего стоит: огромная, но идеально обтекаемая, несмотря на кажущуюся ее неуклюжесть, она равняется одной трети всей его длины и содержит массу жидкого жира, так называемого спермацета. Поэтому-то его и называют спермацетовым китом. Нижняя челюсть кашалота, наоборот, очень узкая и вооружена крепкими и у молодых кашалотов и самок очень острыми зубами; у самцов их более 50 штук. В верхней челюсти зубы встречаются редко и то какие-то рудименты, а не полноценные зубы. Зубы у самок мелкие и острые, к старости сохраняют свой вид, а у старых самцов, наоборот, зубы крупные и большей частью тупые. И еще одна особенность: самцы кашалотов гораздо крупнее самок. Так, если максимальная длина самки немногим больше 12 метров, причем строение тела узкое и прогонистое, то кашалоты самцы достигают длины свыше 20 метров; втрое, если не больше, они толще самок и массивнее.Пока я это рассказывал, кашалоты нырнули и капитан остановил машину, выполняя молчаливую команду гарпунера Крауля. С момента появления кита судном командует гарпунер, и капитан или вахтенный штурман лишь точный выполнитель его воли. «Энтузиаст» продолжает бесшумно двигаться по инерции. Я оглядываю китобоец. Крауль осматривается, поворачиваясь во все стороны, но не отнимая руки от рукояти пушки; капитан у машинного рупора внимательно следит за гарпунером; у лебедки, через турачки которой перекинут китовый линь, стоит старший механик Голубев; боцман вертится в «вороньем гнезде», изредка переговариваясь с гарпунером. Остальные застыли: кто на вантах, кто у борта. А солнце щедро льет свои лучи. Теплынь и такая тишина. Томительно проходят минуты, и все мы вздрогнули от ожидаемого, но все же внезапного крика боцмана: «сперм по левому борту!» Гарпунер рывком поворачивает пушку, и мы видим, как немного впереди, с левого борта медленно показывается притупленная голова кашалота и фонтан, направленный влево и вперед, под углом приблизительно в 45°, осыпает брызгами море. Звук фонтана ясно слышится, напоминая шипение выпускаемого отработанного пара, но очень короткий. Вслед за первой тушей появляются еще несколько. Крауль вертится, всматривается, целится то в одного, то в другого, видимо, покрупнее выбирает. Похоже, что он ищет большого самца, предводителя стада.Но вот он на секунду застыл. Слышен треск выстрела, свист гарпуна и линя, и затем — глухой взрыв уже в туше кашалота. Это взорвалась граната. Судорожный рывок, и запели блоки амортизаторов и шкивы, пропуская десятки метров толстого, 12-сантиметрового китового линя. Кашалот ранен, но у него как будто бы еще достаточно силы, чтобы попытаться уйти. Остальные кашалоты подплывают к кровавому пятну и не пытаются спастись бегством. На опыте убеждаюсь, что стадный инстинкт у кашалотов не выдумка досужих китобоев, а действительный факт.Спешно готовят пушку к следующему выстрелу. Наши пушки заряжаются по старинке, с дула. Заряжает пушку боцман, это его обязанность и привилегия. Он берет полотняный мешочек с 225 граммами бездымного пороха, заколачивает его в дуло пушк