«Алеут» в бухте Глубокая с китами у слипа.
Разделка головы кита. Ноги резчиков утонули в языке; видна дуга нижней челюсти.
На главной площади, против какого-то здания, выделяющегося своей суховатой архитектурой, стоит памятник гавайскому королю Камеамеа I из позолоченной бронзы, в мантии, шлеме и с копьем в руках. Это объединитель Гавайских островов, широко прославившийся тем, что он, истребив своих противников, из князька небольшого района стал королем Гаваев. О нем мы читаем у Василия Михайловича Головкина, выдающегося русского мореплавателя, так увлекательно описавшего свои путешествия и плен у японцев. Головнин очень тепло отзывается о Гаваях, где он побывал во время своего кругосветного плавания 1817 — 1819 годов и их короле, которого он называет человеком необыкновенным, с обширным умом и редкой твердостью характера, а также большим патриотом. Передовые для своего времени взгляды Головкина известны. Так, он писал:«Обширный ум и необыкновенные дарования достаются в удел всем смертным, где бы они ни родились, и если бы возможно было несколько сот детей из разных частей земного шара собрать вместе и воспитывать по нашим правилам, до, может быть, из числа их с курчавыми волосами и черными лицами более вышло бы великих людей, нежели из родившихся от европейцев. Между островитянами, без сомнения, есть люди, одаренные проницательным умом и необыкновенной твердостью духа. Такие люди хотя и считали европейцев, при начальном свидании с ними, существами выше человека, но скоро усмотрели в них те же недостатки, какие и в самих себе находили, и увидели, что они во всем равны. Между ними есть даже мудрецы, твердостью характера не уступающие древним философам, которых имена сохранила история». Так он отзывался о жителях Гавайских островов.Благоустроенная дорога, асфальтовое шоссе, ведет в Вайкики (или Уайкики) — дачную местность и курорт близ Гонолулу. Мы каждый день ездим туда купаться, мимо утопающих в зелени бунгало, по аллее из кокосовых пальм, совсем рядом с линией заплеска. Вайкики поражает сразу же своим великолепным пляжем и громадными волнами, вздымающимися где-то далеко, на линии горизонта. Один за другим валы с гребнями стремятся к берегу и с шумом разбиваются о него. Сотни купающихся и десятки наездников на досках видны повсюду, вплоть до горизонта.На пляже много кабинок для раздевания и грибов-зонтиков для защиты от солнца. Немного дальше огромный курзал и наблюдательная вышка спасательной станции. Коралловый песок пляжа снежнобелый и красиво выделяется на фоне темной зелени. Конечно, мы посидели на скамейке, на которой когда-то отдыхал Джек Лондон. Впрочем, скамейка, может быть, и не та, но вид тот же, та же прелесть кругом. На пляже почти все молодежь, веселая, как и везде в мире. Много отличных спортсменов. Как катаются на досках по прибою, описал Джек Лондон. Что можно дописать к этому блестящемуи такому художественному описанию и моря, и волн, и чудесных наездников? Но и мы тоже попробовали покататься на досках; их нам с удовольствием и смехом сразу же дали, но заплыть далеко и оттуда лететь на гребне волны не так-то просто. Попытки были, но стоит ли говорить, что они кончились неудачей? Хорошо, что мы не отличались от местных купальщиков цветом кожи: за переход мы так загорели, что только глаза и волосы выдают в нас европейцев, а прочим мы совсем не отличались от чистокровных канаков.Мы познакомились со здешней спасательной командой. Великолепные парни, с большим удовольствием показывавшие нам свои спасательные возможности: и чудесные гички, и всевозможные канаты, и вполне приличный спасательный бот. Среди них были и чистокровные гавайцы, и метисы, и белые, но не было японцев. Спасательная служба у них поставлена очень хорошо и они гордятся тем, что за последние годы у них не было ни одного несчастного случая. Их приводит в восхищение мускулатура Пети Елисеева и то, как он легко подымает самые тяжелые гири. Несколько удивлены они также и тем, что наши товарищи хорошо знают бокс и легко парируют, казалось бы, неотвратимые удары. Почему-то они считают, что бокс — это привилегия англосаксов... Мы много тренировались на поставленном на палубе «Алеута» турнике и сейчас удивляем наших знакомцев чистотой отделки разных упражнений. Каждый день нас ожидают наши новые знакомые и круг их все расширяется.А погода здесь каждый день радует свежестью, ясным небом. Днем короткие грозы, с проливным дождем, моментально превращающим улицы в водяные потеки, ночью редкий дождик освежают воздух.Весна — время цветов. «Страна вечной весны» оправдывает свое название. Цветов везде много, а на улицах продают особые венки, сделанные только из лепестков: их называют «леи». С «леями» на шее гуляет молодежь, от них не отстают и пожилые. Появились «леи» и на некоторых наших моряках. В большей части кают масса цветов, запах которых струится по коридорам. В кают-компании огромные букеты, которые ежедневно приносят нам подружившиеся с нами жители. У нас частые гости и гавайские рыбаки, настоящие канаки, часто приезжающие из далеких деревушек, разбросанных по побережью острова.Недалеко от угольной станции, где стоит наша флотилия, расположен рынок. Я частый гость здесь. Богатство и разнообразие представленных на рынке морских животных трудно описать. Громадные крабы, осьминоги, кальмары, черепахи лежат рядом с разноцветными рыбами различной величины. Тут же рядом туши оленей, перепелки и фазаны, совсем, как будто бы, несвойственные Гаваям. Нам объясняют, что около 100 лет тому назад какой-то Камеаме