— Чуть позже, — усмехается ведьма.
Я злорадно заявляю:
— На ближайшие триста лет запомнишь.
Сара откидывается назад, ныряя ногтями в шуршащую траву, и вытягивает ногу к моему носу, раскачивает замшевой балеткой на кончиках пальцев.
— Ты переоцениваешь свои габариты, Рекси. Там нечего запоминать.
— Тебе хватит, чтобы задохнуться.
Между мной и ведьмой застывает долгий промозглый взгляд. Иларий о чем-то задумывается, затем берет у Сары карточку с правдой:
— Как Рекс попал в мою комнату? — читает он и отговаривается: — Я не отвечу на то, чего не знаю.
Интересно, он всегда бледнеет, когда лжет? Наш Очкарик итак светлый, а сейчас буквально цвета зефира.
— Я по глазам вижу, что брешешь, Лари.
Парень никнет и цокает языком.
— Ладно… ему помог Олифер.
— Что? Он, правда, здесь? — изумляется Сара, обнимая колени.
Вид у нее взволнованный. Глаза заслоняют мысли. Сара тонет в них глубже и глубже, пока не исчезает за пределами двора и этого мира, будто не может избавиться от образа белого мальчика с гетерохромией, будто его появление — тайна мироздания. Вместе с Сарой немеет дом. Когда Иларий окликает ее, какое-то время она выплывает обратно, возвращается, и пустые глаза вновь загораются искрами, а в стенах дома возрождается жизнь и шум его дыхания. По крайней мере, такое возникает ощущение.
— Ладно, допустим… рассеянно протягивает ведьма. — Тяни карту, Рекс.
В карточке с правдой Илария ничего особенного не находится, лишь вопрос о том, кто пользуется его зубной щеткой. Ответ, думаю, он и сам знал. Рон любит брать чужие вещи.
Я читаю вслух действие от Сары:
— Л мою... чего?
Разобрав пошлый шифр, кидаю карточку ей в лицо и кричу:
— Ты не могла написать это! Ты меняешь надписи по ходу игры!
— Хватит швырять в меня все, что под руку попадается!
— Знаешь, что? — вскидываюсь я. — Давай, детка! Раздевайся!
— Озабоченный ты, Рекс, — хохочет ведьма и стряхивает балетку со ступни. — Я имела в виду пятку. Оближи мою пятку.
— В каком культурном обществе кручусь, — невесело замечает Иларий, прислоняясь затылком к дереву.
— Двадцать пять лет… Чем я занимаюсь, Господи, — сетую я.
Сара подползает. Заглядывает в глаза. Синие радужки затягивают к берегам океана, двор превращается в пляж, а шелест листьев в крики чаек.
— Скучно... очень скучно. Предлагаю игру повеселее. — Она встает и подает руку. — Идем. Наша гостья почти оклемалась.
— Гостья?
Новая игра
Стискивая зубы, жду, что вот-вот меня кто-нибудь разбудит. Кто-то из реального мира. Где нет Сары. Нет моей смерти. Но сон продолжается, и никто не заглядывает, чтобы вытащить меня отсюда.
Не знаю, могу ли я находиться в объятьях Морфея, но в этот момент мне до потери рассудка хотелось увидеть, как Инга растворяется в золотую пыль.
Я не сразу осознал, что это она. Когда ведьма привела нас в дом, мои ноги словно подрубило. Я увидел Ингу на диване. В каком-то трансе или под дурманом. Серые глаза были распахнуты, но невеста не шевелилась.
— Что это значит? — непослушными губами выговариваю я.
— Видишь ли, когда девочка прибыла по твою душу, мне пришлось подсыпать кое-что в ее кофе, — поясняет Сара и садится на диван, невесомо проводит алыми ногтями по щеке Инги.
Я оборачиваюсь на Рона. Впиваюсь в него взглядом и движусь навстречу, чтобы размазать по паркету, ведь только он мог выполнить поручение ведьмы: вернуть Ингу в дом. Рон смотрит на меня совершенно равнодушно, разводит руками. С его уст не хватает фразы: «Прости, брат, бизнес».
— Отпусти ее! — кричу я, хватая ведьму за локоть и поднимая с дивана.
— Я обещала нам интересную игру, — сладким голосом объявляет она. — Помнишь? Никто из вас не умеет играть в правду или действие по-настоящему, ведь там нужно выполнять любой приказ из карточки. Так вот я покажу тебе, что значит беспрекословное исполнение.
— Если хочешь поквитаться, я весь в твоем распоряжении, делай со мной, что угодно. Но Ингу оставь!
— Оставлю…
— Не здесь!
— Мне кажется, ты солгал в ответе на вопрос…
— Что? Какой еще во…
Вспомнив первый вопрос в игре, я немею. Тяжелая капля пота катится со лба, а в ушах бурлит кровь.
— Не посмеешь…
Инга поднимается с дивана и расстегивает пуговицы на сиреневом платье. На лице лучезарная улыбка. Однако предназначается она далеко не мне. Я перегораживаю невесте путь, собираюсь закинуть на плечо и вынести вон из дома, выкинуть за забор, если придется, чтобы никто до нее не добрался, призвать соседей к помощи, хотя сомневаюсь, что кто-то захочет помогать человеку из этого жуткого места. Инга сопротивляется. Из рук выкручивается.