Выбрать главу

Граница всегда охраняется хорошо. Но хорошо – понятие относительное. Не в силах человеческих соорудить по всей длине государственных рубежей непроходимый заслон. Лишь дороги да наиболее крупные тропы прикрыты заставами с постоянным контингентом. Остальное патрулируется конными разъездами или пешими нарядами. О том, чтобы муха не пролетела – речи нет. Обоз или крупный отряд – да, не проскочит. Одна телега – скорее всего. Одинокий всадник уже имеет шансы. А ловить пешего – безнадежное занятие, хотя крупная пограничная река и снижает его шансы. Но только если он не Зверь. Этот пройдет как нож сквозь масло.

Но приказ – есть приказ, вот и покрылся Нордвентский берег Одры временными заставами. В каждой три-четыре граничника плюс десяток, а то и два святых братьев в плащах с языками пламени на спине. И в распоряжении каждой и кони, и лодки…

Джекоб ни разу не видел такой облавы. И не слышал о подобном, хотя провел на границе более тридцати лет и успел побывать на всех имеющихся рубежах. В провале задуманного граничник не усомнился даже тогда, когда назначенный командовать заставой рыцарь в лоб выложил своё видение организации службы:

– Ты, Джекоб, граничную службу куда лучше меня знаешь, тебе и карты в руки. Командуй, а я поддержу тебя своей властью и именем Господа.

Умный мальчик этот Генрих, даром что двадцати лет нет еще, в заднице кровь играть должна, а в голову моча стучать без перерывов на сон и еду. Но нет, держит рыцарь в узде выделения своего организма, не дает им командовать. На соседних заставах монахи уже нараспоряжались: не то что одинокий вильдвер, стадо громадных зверей элефантусов пройдет незамеченным.

Нет, вильдвера и Джекоб увидит только, когда тот сам захочет. Но насчет элефантусов и даже медведей с лосями – извините. Увидим, остановим и досмотрим, а надо будет – и задержим! И точно: увидели.

Тушу плывущего по Бубру лося первым заметил вынесенный выше по притоку пост. Беспокоил Джекоба никем не охраняемый поток воды из глубины собственных земель. Полностью прикрыть берег граничник не мог, но один пост поставил. Вот он и сработал. Только толку мало. Посланный старшим кнехт до заставы не мчался, как перепуганный заяц, а, боясь в темноте переломать ноги, полз, словно беременная улитка, да и потом вместо того, чтобы доложить Джекобу, полез будить Генриха. А уж докладывал! Хуже, чем пьяная жена граничника мужу в измене кается! Пока разобрались, неслабое течение Бубра уже вынесло тушу в Одру и отогнало чуть не на середину реки.

В общем-то, дохлый лось мало кого интересовал, но порядок есть порядок:

– Грай, возьми пару братьев и Сопатого, гляньте, что за фигня тут плавает, – Джекоб глянул на скривившуюся рожу соратника и подсластил задачу: – Если свежачок, сюда припрёте, лосятинкой побалуемся. А тухлятину – не надо, пусть сомы жрут.

Лодка, толкаемая дружными усилиями пары могучих кнехтов, настигла «беглеца» уже на середине.

– Дохлый лось, он и есть дохлый лось, – пробухтел Сопатый, вставая на носу и поднимая факел повыше. – Вот как только Буряк это разглядеть в темноте сумел.

– Буряк ладно, у него глаза кошачьи, – Грай не снимал стрелу с тетивы. – А вот Дед!

– Дед не видит, Дед всё наперед знает, – хмыкнул Сопатый и, наклонившись, потянулся рукой к лосю.

В днище лодки что-то ударило, да так, что немаленькое суденышко с силой ткнулось носом в лося и, остановленное тяжелой тушей, подалось назад. Сопатый, не удержав равновесие, полетел вперед, с размаху приложился о тушу и исчез под водой. Вынырнул через секунду, в два гребка достиг лодки, ухватился за борт и срывающимся голосом просипел:

– Тащите! Быстрее!

Братья, ухватили граничника за плечи, но Сопатый вдруг заорал как резаный и, по-тюленьи выпрыгнув из воды, перевалился через борт.