Ждали они очень долго, так долго, что Алеа уже начала сомневаться, придет ли волчица вообще. Вдруг листья зашуршали, и в темных зарослях мелькнула белая шкура.
Мьолльн схватил Алею за руку. У него мороз пошел по коже.
— Что… что это?
Девушка улыбнулась:
— Не бойся, Мьолльн. Смотри.
Она медленно протянула по направлению к Имале руку. Желтые глаза светились в темноте. Алеа пошевелила пальцами, подзывая волчицу, и та наконец решилась выйти из тени. Она сделала несколько шагов и остановилась, не сводя глаз с гнома.
— Гм, э-э, мне как-то не по себе… — прошептал Мьолльн.
— Тс-с-с, — остановила его Алеа.
Подойди, Имала. Не бойся. Это Мьолльн, мой друг.
Волчица тихо заскулила. Покрутившись на месте, она медленно подошла ближе. Постепенно приближалась Имала к дыбунам. Еще несколько шагов, опять остановка. Она то приседала на передних лапах, поскуливая в нерешительности, то опускала голову, то снова ее поднимала. Алеа опять поманила ее. Волчица подошла ближе. Еще ближе. Хвост ее коснулся ноги Алеи. Девушка попыталась дотронуться до белой волчьей шкуры, но волчица резко отпрянула. Алеа убрала руку.
Имала все еще немного побаивалась ее, да и этот второй дыбун был ей незнаком. Она немного потопталась возле них и вдруг, будто испугавшись чего-то, унеслась галопом в темную чащу.
Алеа поднялась и с улыбкой посмотрела ей вслед.
— Этот… этот… этот волк давно за нами ходит? — спросил Мьолльн дрожащим голосом.
— Это не волк, — поправила его Алеа, — это волчица. Она идет за нами, потому что я попросила ее об этом.
Мьолльн нахмурился:
— Ты уже начала разговаривать с волками?
— Не со всеми волками. Только с ней. Это не простая волчица. В ней есть что-то особенное.
— Неужели? И что же это?
Алеа пожала плечами:
— Не знаю… Но, думаю, она встретилась мне не случайно. Нам вместе предстоит что-то сделать. Я это чувствую.
— Ну ладно… — неуверенно пробормотал Мьолльн. — Если она не опасна…
— Имала — мой друг. И вообще, скорее люди опасны для волков, чем наоборот, ты ведь знаешь.
— Ну да! Люди-то говорят обратное, — поднимаясь, возразил Мьолльн.
Алеа усмехнулась:
— Не стоит верить всему, что говорят.
Гном поморщился, и они направились в харчевню.
— А все же она очень красивая, эта твоя волчица, ничего не скажешь, — признал он, — такая белоснежная! Да, теперь я понимаю. Вот почему ты спрашивала у Фейт, как будет по-туатаннски «белая»… Стоп, а почему по-туатаннски?
— Фелим говорил мне, что первыми обитателями Гаэлии были волки и туатанны. В некотором роде это наши предки… Вот я и подумала, что волки должны называться так, как их назвали туатанны…
— Н-да… пожалуй…
Мьолльн изумленно посмотрел на Алею. Он и вообразить не мог, что у девочки в голове бродят такие мысли. Напрасно он говорил себе, что больше ничему не будет удивляться, Алеа чем дальше, тем чаще приводила его в замешательство. Он вздохнул и больше не задавал девочке вопросов. Да и время было уже позднее, ему безумно хотелось спать. Он ускорил шаг. Вернувшись в харчевню, они разошлись по своим комнатам и тотчас уснули.
Джар. Теперь я сразу понимаю, что нахожусь в этом мире. Я не во сне. Я в пути. Имала, я знаю, что ты близко. Когда-нибудь здесь, в этом мире, мы поймем друг друга. Здесь ты не будешь меня бояться. Но сейчас мне надо заняться другим. Эрван. Мне надо как можно скорее найти Эрвана.
Куда он мог пойти? Я велела ему уйти со своим отцом как можно дальше. Мысленно перенестись подальше от того места. Удалось ли ему это? Он не знает Джар, не представляет себе, как можно перемещаться силой мысли.
Тогда мы были в южной части острова. Нет, место на острове здесь ни при чем. Эрван не смог бы переместить свое тело во внешний мир. Если ему удалось уйти, то он оказался в противоположной стороне Джара, а не реального мира… Может быть, он и Галиад все еще там. Надеюсь, с ними ничего не случилось.
Но… Что происходит? Все расплывается. Свет! Невозможно смотреть на этот свет! Большой белый луч. Он кружится передо мной. Закрыть глаза. Мне надо закрыть глаза. Но возможно ли это здесь? Не получается. У меня должно получиться. Я должна это сделать. Очень больно от этого света.
Закрываю глаза.
Ветер. Через все тело проходит волна ветра. Что-то произошло. Наверное, из-за света. Может быть, я снова могу открыть глаза. Сейчас.
Открываю глаза.
Фелим. Передо мной Фелим.
— Друид? — Это все, что я могу сказать.
Он улыбается:
— Здравствуй, Алеа…
— Как?…
— Я могу приходить сюда, Алеа. Я могу приходить, но ненадолго. Это нелегко. Это… очень трудно!
— Фелим, у меня столько… Невозможно…
— Ты нашла Джар. Ты теперь такая сильная, Алеа!
Мне нужно ему ответить. Поговорить с ним обо всем. Он же здесь. Только бы не упустить эту возможность.
— Сильная? Я не понимаю и половины из того, что хотела бы понять. Если бы вы только были рядом…
— Ты уже понимаешь намного больше, чем большинство друидов… У меня нет времени, чтобы ответить на все твои вопросы… О, у меня кончаются силы. Мне здесь так тяжело…
— Эрван?
— Есть дверь, ведущая во все миры. Дверь, соединяющая Джар и Гаэлию. И другие миры… Ищи ее. Дверь Джара. Через эту дверь любой может попасть в мир Джар или выйти из него. Это что-то вроде манита Джара.
— Дверь?
— Да. Мы тоже можем через нее входить…
— Кто это — мы?
— Мертвые, Алеа.
Его облик тает. Фелим исчезает. Нет!
— Постойте!
Он меня не слышит. Пойти за ним. Нет, я не могу пойти за ним. Разумеется. Я не имею права. Фелим. Благодарю вас, Фелим. Как хорошо было снова увидеть вас!
Я закрываю глаза.
Дверь. Дверь Джара. Как ее найти?
Имала. Может быть, она знает.
Я иду. Мне остается только одно — уйти подальше отсюда. Теперь я сажусь. Вот здесь, посреди пустоты. Подожду, и она придет, моя волчица.
Кружится голова. Здесь так пусто. Не надо об этом думать. Перед глазами все плывет. Мне просто надо поверить. Надо оставаться здесь. Сделать вдох. Широко открыть глаза, поверить и ждать.
Она пришла. Имала. Моя волчица. Она подходит ко мне. Здесь она не боится.
Ты не боишься. Ты меня понимаешь. Я читаю в твоих глазах. Я понимаю, как ты воспринимаешь нас. Как боишься людей. Вижу твои воспоминания. Аэна. Ты победила эту волчицу. А твои дети… Да. Их я тоже вижу. Ведь она их убила, да?
Как ты приходишь сюда, ведь ты волчица? Откуда тебе известно о мире Джар? Он, наверное, был у тебя в памяти? Не хочешь мне показать? Ты тоже боишься?
Когда-нибудь нам придется посмотреть вместе. Заглянуть в твою память, Имала. Нам ведь надо понять, правда? Откуда ты так хорошо знаешь этот мир?
Отведи меня, Имала. Отведи меня к двери Джара. Мне нужно, чтобы ты меня туда отвела.
Да, я иду за тобой. Не бойся. Я с тобой. Не знаю, куда ты меня ведешь, как ты узнаёшь дорогу, но я здесь, следую за тобой. Веди меня, Имала.
Там. Там опять свет. Да, я понимаю. Подожди.
Она исчезла. Волчица. Должно быть, я пришла.
Какой-то свет. Просто свет. Надо подойти. Иду. Мне страшно. Конечно. Здесь сходятся все миры. Все миры? Сколько их, Фелим? Вы говорили о многих мирах?