— Больше никого нет?
— Хм… А, точно. Глава торгового дома Латтон. Нет, он тоже умер, в прошлом году, от жары… Так…
Арольд со стуком поставил чашку на стол.
Холо обернулась — то ли на звук, то ли на слова Арольда.
— Похоже, сведения о том, как жил город, можно добыть только из книг…
Арольд сам был ошеломлён этим и, глядя вдаль, схватился за бороду. Холо от услышанного съёжилась. Не осталось никого, кто мог бы знать про неё. Теперь Холо — просто забытое предание. Лоуренс вмиг выкинул из головы их недавнюю ссору и легонько похлопал Холо по спине.
— Что ж, в таком случае Риголо не откажется показать нам записи?
— Возможно… Даже здания из камня рушатся под воздействием времени… Что уж говорить о человеческой памяти. Как печально…
Арольд наклонил голову, закрыл глаза и замолчал. Он всегда был неразговорчивым, но в последние годы его отчуждённость усугубилась. Так нередко бывает, когда человек в старости оказывается на пороге смерти.
Лоуренс понял, что дальнейшие расспросы вызвали бы у старика только недовольство, поэтому залпом выпил предложенное вино и поторопил Холо выйти наружу.
Сегодня на улице было оживлённо, не то что вчера, а яркое солнце на мгновение ослепило их. Правда, брусчатка была ещё влажной.
Лоуренс взглянул на Холо. Она выглядела подавленной.
— Поедим чего-нибудь?
Лоуренс подумал, что это, наверное, худшее, что он мог сказать в данной ситуации, но тут, что ни скажешь, всё будет не то.
Холо фыркнула из-под капюшона и повернулась к нему. Она улыбалась, но на её лице ещё оставалась тень неприятного изумления.
— Мог бы что-нибудь подлиннее сказать. — Она потянула его за руку.
Вряд ли Холо выкинет какой-нибудь фортель на глазах у всех. Не успел Лоуренс так подумать, как за его спиной распахнулась дверь таверны. Оттуда вышел путник, которого он видел ранее. Тот торопился, как и пристало торговцу в пути, но, увидев рядом с Лоуренсом Холо, неожиданно застыл на месте.
— Извините. — Он произнёс это слабым голосом и в ту же секунду нырнул в толпу.
Неужели у Холо торчат уши или виден хвост? Лоуренс посмотрел на Холо. Та стояла, недоуменно склонив голову набок.
— Он страшно удивился, увидев меня.
— Может, понял, что ты не человек?
— Мне так не кажется… Я думаю, ту девушку сразила красота моих глаз.
— Да неужели?
Лоуренс рассмеялся над самомнением Холо, но внезапно осёкся:
— Девушку?..
— М?
— Это была женщина?
Лоуренс принял путника за мужчину, потому что тот явно часто путешествовал и у него был хриплый голос, но Холо вряд ли могла ошибиться.
«Что же может продавать странствующая торговка?..» — думал Лоуренс, смотря вслед ушедшей девушке, но Холо снова потянула его за руку:
— Это что же такое, в моем присутствии ты заглядываешься на других самок?..
— О таких вещах не говорят прямо, но показывают своим видом.
Холо не нахмурилась, но смерила его презрительным взглядом:
— Ты настолько тупой, что если тебе не сказать прямо, то не поймёшь.
Лоуренс не стал ввязываться в ссору, потому что Холо явно говорила не только про эту ситуацию.
— Ну и что будем делать?
Нужно свернуть эту перепалку и распланировать сегодняшний день.
— Встретиться с этим… как его… не получится?
— Его зовут Риголо. Он секретарь Совета, поэтому вряд ли. Но это зависит от того, чем именно занят Совет, — сказал Лоуренс, почёсывая свежеподбритую бородку.
Холо отошла на шаг и произнесла:
— Тогда нам нужно выяснить, чем он занимается на Совете… Эй, чего у тебя такое тоскливое лицо?
— Что?
Он переспросил и провёл рукой от подбородка к щеке. Личико Холо перекосилось.
— Ты вообще меня не слушаешь? Что же ты, до окончания Совета думаешь болтаться без дела?
Лоуренс рассмеялся:
— От взора Мудрой Волчицы ничто не ускользнёт. Я ужасно хочу узнать, что творится в городе.
— И если получится, хочешь ещё и денег подзаработать. — Холо повела плечами, склонила голову и рассмеялась. — Не зря же тебе деревянный ярлык выдали. Вдруг будет что интересное.
Лоуренс вытащил из кармана ярлык иностранного торговца.
— Э-э-эй, ты.
— М?
— Ты давай не ввязывайся ни во что. — Слова Холо, несмотря на шутливый тон, прозвучали серьёзно: им уже доводилось наживать себе проблемы, сталкиваться с банкротством, ввязываться в конфликты и проходить огонь, воду и медные трубы.
— Я понял тебя.
Ещё секунду назад спокойная, Мудрая Волчица вдруг разозлилась: