Выбрать главу

На ватных ногах, прихрамывая из-за раненой ноги, я прошла к креслу. Медленно развернулась и взглянула прямо в лицо пригласившего меня мужчину. И плюхнулась в кресло с раскрытым ртом. Совсем забыла про покусанный бок. Скривилась от боли.

С усмешкой на устах и весельем в глазах на меня смотрел Бранибор Стратилат, герцог Сансэ-де-Приест. Таким же взглядом он взирал на меня в нашу первую встречу...

***

Это был мой первый поход в Людерс. Волопас взял меня с ними, сказав, что эта прогулка станет своеобразным экзаменом. Выдержу – буду ходить везде с ними. Нет – останусь дома, в деревне смертников, и продолжу изнурительные тренировки.

Пробежка по катакомбам запомнилась непрерывным бегом за Велимудром. Мы разделились там на три группы, чтобы запутать наши запахи и сбить со следа монстров. Ратика один из них цапнул за ногу, поэтому он остался за городом дожидаться нашего возвращения.

Волопас возложил на меня обязанность проползти по узкому тоннелю и достать из сейфа документы. Их я несла в тубе, которую запихнула за пазуху. Все бы ничего, да только задела я охранные заклинания. Поднялась тревога.

Я не знала города и неслась в предрассветных сумерках наугад, надеясь выскочить на знакомую улицу. Преследователи не отставали. Заскочила в узкий проход. Количество противников значительно уменьшилось. Бежала так, как учил меня Волопас – не оглядываясь назад.

Уже на мосту, пересекавшем небольшую речушку глубиной метра два-три, кто-то схватил меня за косу. Я чуть было не упала. Говорили же мне длаки, что коса меня погубит, да только жалко было расставаться с золотой косой до пояса.

Обернулась. В рассветных лучах стоял златокудрый молодой мужчина, зажав в вытянутой правой руке девичью гордость. Довольная улыбка искрилась не только на его губах, но и в его глазах. Именно тогда я увидела герцога Сансэ-де-Приеста.

– Я тебя поймал, – произнес он и внимательно осмотрел меня с ног до головы, а потом добавил: – Золотце.

Метка на левой щеке начала нагреваться. Жизнь или смерть?

Я выбрала жизнь. Не раздумывая, острым кинжалом махнула по затылку. Ветерок прошелся по отрезанным кончикам. Голове стало сразу легче. Неподдельное изумление отразилось на его прекрасном лице. Он перевел удивленный взгляд c оставшейся в его руке косы на меня. А что я? Воспользовалась его замешательством и прыгнула через ограду моста в реку.

Перед погружением в воду я заметила, как герцог улыбнулся, а в его глазах снова заплясали смешинки. Последнее, что услышала – его искренний смех…

***

Голос давнего знакомого вернул меня в настоящее.

– Люстав, позволь представить тебе мою знакомую, – во взгляде его светлости светилось озорство, словно он задумал шутку. – Это Волчица, – на лице хозяина особняка отразился растерянность и неуверенность. – Да-да, это та самая Кровавая Волчица, – подтвердил герцог Сансэ-де-Приест.

Владелец рухнул в кресло и громко сглотнул. То, что он испугался меня, было видно, как в ясный день. Один из главных стратегов Аландара, коим являлась его светлость, щедро налил в свой бокал вина из початой бутылки и протянул его мне.

– Выпей-ка, а то ты очень напряжена, – нежность сквозила в его голосе.

Чего не скажешь о моём взгляде. Я посмотрела на предложенный напиток как на семиктар, яд, от которого не было противоядия. Потом снова перевела осуждающий взгляд на герцога, мол, кто ж в здравом уме будет принимать что-то из рук врага.

– Да ты не стесняйся, – насмехался стратег. – Вино очень вкусное. Люстав расщедрился сегодня.

Однако я не взяла бокал. Тогда его светлость поставил его на стол рядом со мной, а его глаза вперились в мою особу. Его пристальное внимание можно смело приравнять к ощупыванию моего тела. Когда мне сделалось совсем неловко под его немигающим взглядом, хотя в груди разгорелся странный огонек, герцог нарушил затянувшееся молчание:

– И, правда, изменилась, – ласковый голос настораживал меня, но и манил. – Мой осведомитель не сразу тебя узнал. Волосы отращиваешь, – и лукаво подмигнул, намекая на нашу первую встречу.

Его приглашение и доброта смущали, но я всё никак не могла понять, что не так, почему он так обходителен с простой смертницей. Настал мой черед рассмотреть его получше. Я вгляделась в шрамы, изуродовавшие благородное лицо. Три широких рубца по диагонали пересекали его.