Выбрать главу

За дверью меня ожидал Ранульф. Высокий и стройный, он стоял, прислонившись к косяку, у его ног стояли две большие корзины, накрытые тканью.

- Доброе утро госпожа Инге. - Радостно поприветствовал он меня. - Я увидел дым из кухонной трубы и решил, что ты уже закончила с завтраком. Кстати, как варенье из брусники? – Улыбаясь, спросил он.

И почему в первую нашу встречу он показался мне неприятным человеком? В его глазах было столько тепла и доброты сейчас, что я, устыдилась своих мыслей, посеявших меня вчера.

- О, так это вы оставили мне завтрак? - Спросила я, мне хотелось уточнить, так ли верны мои подозрения.

- Конечно, Вольфрих, должен был привести корзины, но я не дождался его вчера, поэтому оставил на всякий случай то, что нашел у себя. Как оказалось, не зря. – Улыбнулся он мне.

- Благодарю! - Я улыбнулась в ответ. - Завтрак пришелся весьма кстати.

- Это ничего, госпожа Инге позволишь занести корзины с провизией? – Спросил он с лукавой улыбкой на губах.

Я отодвинулась, пропуская в дом Ранульфа. Корзины с продуктами были весьма кстати. На хлебе с маслом далеко не уедешь. Да и было там все ничего, еще пару раз перекусить и все.

Ранульф уверенно вошел в дом, неся в руках две объемные корзины. На кухне он ловко вытащил из первой корзины, завернутый в пергамент хороший кусок мяса. А за ним еще один.

- Госпожа, ты уже нашла подвал? - Спросил он, сноровисто вытаскивая на стол рыбу, яйца, муку, соль и сахар. Во второй корзине были овощи и коренья.

- Нет, вчера я не лгала, когда говорила, что устала, а сегодня мне было не до того, чтобы искать подвал. - Пожала плечами я. Должен же он понимать, что у меня есть работа, которая не терпит отлагательств. Или не должен. Он же не знает, что Мерана поручила мне сделать вышивку.

- Тогда я сейчас его покажу. - Он схватил оставшуюся корзину и пошел к шкафу. За шкафом оказалась неприметная двеца, которая вела в подвал. Каменная лестница привела нас в круглое помещение, где полукругом стояли пустые полки и ящики, а с другой стороны стоял короб с хорошим, слегка поддаявшим, куском льда, куда я потом положу мясо.

Ранульф быстро раскидал по коробам овощи и повернулся ко мне.

- Ну, хозяюшка, какие еще будут вопросы? - Спросил он, и я тут же вспомнила, что мне срочно, просто жизненно необходимо платье, хотя бы еще одно.

- Я хотела бы спросить, где можно купить ткани и нитки. А еще есть ли здесь лавка готового платья и где берут продукты? - Зачастила я, стараясь вспомнить все, что еще утром волновало меня. - И еще, где люди берут дрова для отопления? И почему вечером была вода горячая, а утром ледяная?

Ранульф засмеялся. А я замолчала с обидой глядя на хохочущего мужчину. Я не видела причин для смеха и ждала, что мне это объяснят.

- Нужно было еще вчера объяснить, как использовать систему отопления. – Отсмеявшись, проговорил он и, взяв меня за руку, от чего я вздрогнула, и это не осталось не замеченным, возвращая тяжелый взгляд Ранульфу. - Здесь есть общая печь, она отапливает часть дома и работает на артефакте, но я не маг, и вчера топил дом по-старинке - дровами. Это требует времени, часа два или три нужно неотлучно побрасывать дрова в печь, которая прогревает воду. На чердаке находится большой чан, вода туда поступает из подземных источников, через систему водоснабжения, вот этот чан и греет эта печь, а заодно и часть дома. Нагреватели можно купить в лавке Хенрика, я покажу его лавку. Если тебе нужны ткани и нитки, то тоже к нему. Если хочешь , можем прогуляться сейчас.

Конечно, я согласилась! Это был шанс посмотреть на Долину Чужаков, узнать, где что находиться и куда я могу идти, если мне что-то нужно будет купить.

Глава 8. Прогулка

Долина Чужаков представляла собой настоящую сказку, как показалось мне еще вчера, сегодня я в этом окончательно убедилась.

Маленькие, мощенные шлифованным камнем, заснеженные улочки, вели к волшебным каменным домикам, покрытым черепичной крышей, они словно существовали в собственном мире среди множества других похожих, хотя так ведь и было. Густой аромат жареных каштанов витал в морозном воздухе, смешиваясь с запахами хвои и специй, доносившихся из приоткрытых окон. По улочкам неспешно прогуливались местные жители, закутанные в тёплые шубы и меховые жилеты. Детвора радостно скатывалась с обледенелой горки, сооруженной на небольшой площади, на которую нас с Ранульфом вывела узкая улочка.

Ристор хоть и был частью империи, но все же это был другой, обособленный и удивительный мир.

Люди, сновавшие по улочкам, были приветливы, многие останавливались, поравнявшись с нами, здоровались и знакомились со мной. Меня до глубины души поразила их приветливость и тактичность. Они не лезли в душу, не спрашивали, почему я здесь, они представлялись сами, говорили, кто и чем занимается, приглашали в гости.