Выбрать главу

Уловив за спиной еле слышный шорох, Грифон понял, что он не один.

Он встал — медленно, не оборачиваясь, чтобы тот, сзади, по-прежнему думал, будто захватил его врасплох. Рука птицельва незаметно сжала рукоять клинка.

Шорох стал громче, посыпались камни.

— Убить! Убить!

Пронзительный птичий голос так поразил Грифона, что он едва не забыл выхватить оружие. Оборачиваясь, он уже знал, что увидит перед собой. Точно такие же воинственные крики он слышал, летя из Канисаргоса на спине дракона.

Однако грифон, стоящий сейчас перед ним, был в два, а то и в три раза больше, чем те летучие твари из воздушного патруля! Этого грифона можно было бы назвать величественным — если бы клюв и когти его не были перемазаны кровью. Свежей кровью. Чудище тяжело дышало, все его тело было в ссадинах, а на одном крыле зияла огромная рваная рана. Вот почему он сразу не разорвал меня на части, догадался птицелев. Однако тревога его ничуть не уменьшилась. Он-то знал, что страшней грифона может быть только раненый грифон. Если у него и было с этой тварью что-то общее, так именно это.

Чудовище закружило вокруг него, но походка его была неуверенной, шаткой. Оно попыталось расправить крылья — точнее, крыло, — но ничего не вышло, и это еще сильней разъярило его.

— Убить! Убить! — снова заорало чудище. Кто-то славно потрудился, обучая его этому слову, подумал Грифон.

Он решил, не медля, прибегнуть к волшебству, чтобы расправиться с этой тварью раз и навсегда. Но, к его изумлению, животное оказалось защищено от заклинаний!

— Вообще-то сначала их было два.

Грифон осторожно повернулся, чтобы увидеть того, кто произнес эти слова, при этом не выпуская смертоносную тварь из поля зрения.

— Да зачем они тебе? — спокойно произнес он. — Ты ведь сам стоишь дюжины бешеных зверей, Д'Шай.

Д'Шай, которого по-прежнему не было видно, двигался так, чтобы Грифон находился между ним и его дрессированной тварью. Птицелев понял, что его замысел не удастся — даже с его уникальным зрением видеть обоих одновременно он мог бы, разве что имея глаза на затылке.

— Спасибо за комплимент, — рассмеялся Д'Шай. — Ты замечал, как круто меняются судьбы?

— О чем это ты? — спросил Грифон, отчаянно надеясь, что его собственная судьба вот-вот изменится к лучшему.

— Помнишь, когда мы встречались в логове Черного Дракона — Лохивар, так это, кажется, называлось? — я разорвал с ним договор, потому что мы больше не могли позволить себе продавать ему рабов. Нам самим нужны были люди. К тому моменту мы завоевали на этом континенте все, что хотели, и решили, что настало время взяться за Повелителей Стражи из Сирвэка Дрэгота. Представь себе наше изумление, когда они не только устояли, но и отбросили нас назад — несмотря даже на мою силу!

— Убить! Убить! — воспользовавшись паузой, выкрикнул грифон.

Д'Шай рявкнул на него — это был скорей звук, нежели слово, — и вышколенная тварь умолкла.

— Временами они у меня бывают ужасно нетерпеливы, — светским тоном произнес Д'Шай, словно извиняясь.

— И не мудрено. Ты слишком долго ходишь вокруг да около.

Птицелев живо представил себе волчий оскал Д'Шая.

— Прошу прощения. Осталось совсем чуть-чуть. Мне ужасно хочется растянуть удовольствие. Так вот. Еще несколько минут назад я готовился к смерти. Сейчас я невредим, и мне ничто не угрожает. Я попал в ловушку в Землях Мечты — кажется, я забыл упомянуть об этом? Ци, оказавшиеся хитрей, чем я думал, замыслили некий план, который обернулся против них самих, и тогда они бросились за помощью к единственному человеку, который еще мог согласиться иметь с ними дело.

— Не стоило тебе связываться с ци, — укоризненно сказал Грифон.

— Знаю. Но ты обо мне не волнуйся. Их сил хватило только на то, чтобы создать портал и перенести меня сюда. В следующее мгновение сила их иссякла, и они рассеялись — на что я и рассчитывал. Так им и надо, предателям.

— Они могли между делом зашвырнуть тебя в Пустоту.

— Тебе бы это, разумеется, пришлось по душе? Как я уже сказал, судьбы меняются. Дела Империи зашли в тупик, и я принялся искать новые порты — якобы для того, чтобы снять напряжение в Совете Стаи, но на самом деле — потому что узнал, что ты жив. Остальное ты знаешь. Дело сдвинулось с мертвой точки — мы победили! Теперь, насколько я понимаю, мы с тобой поменялись местами. За тобой была целая страна, а я был беспомощен; теперь за моей спиной — Великая Империя, а ты — герой-одиночка. Охотник превратился в дичь!

Д'Шай остановился — и грифон, точно по сигналу, тоже замер. Мощный клюв был разинут, голодные глаза дико горели.

— Я рад был бы сказать, — продолжал Д'Шай, — что он выпачкан кровью твоих приятелей, но не могу. Это 'было бы преждевременно.

Птицелев мысленно проклинал себя. Он-то надеялся, что отправил их подальше от опасности.

— Чья же эта кровь? — спокойно полюбопытствовал он. — Д'Рэка?

— Нет — одного из его болванов. Д'Рэк где-то поблизости, но он ни о чем не догадывается. А жаль. Он бы оценил красоту момента.

Повинуясь очередному невидимому сигналу, зверь с яростным воплем бросился на Грифона.

ГЛАВА 21

Моргис и Фрейнард, конечно, не стали большими друзьями, но лед между ними таял по мере того, как каждый отдавал должное знаниям и умениям другого. Чтобы не скучать, они обменивались мнениями о том, каким должен быть настоящий воин, и оба сошлись на мысли, что даже в самых великих сражениях все зависит от мелочей. Такое единодушие примирило их друг с другом.

Они начали было обсуждать Поворотную Войну, которая многое изменила — в основном благодаря Кейбу Бедламу и Грифону — в отношениях между людьми и драконами, как вдруг Фрейнард умолк на полуслове и шепотом окликнул Моргиса.

— Что? — отозвался дракон тоже шепотом. Он не видел ничего подозрительного, но если этот теплокровный считает, что лучше говорить тихо, то почему бы и нет?

Фрейнард указал пальцем на темные брызги на камнях:

— Кровь.

— Может, зверь? — сказал дракон, но сам отмел свое предположение. Какой зверь, если тут даже птиц нет?

Взгляды капитана и герцога встретились:

— Идем по следу, милорд? — предложил Фрейнард. Столь почтительное обращение польстило Моргису.

— Как скажете, капитан Фрейнард. — Учтивость за учтивость.

— По-моему, он тянется в том направлении, куда ушли Тройя и Повелитель Стражи.

— Его зовут Хаггерт. Ладно, идем. Вдруг именно там мы и найдем то, что ищем?..

— Что бы это ни оказалось, — с мимолетной улыбкой заключил Фрейнард.

След тянулся на несколько сотен шагов, не прерываясь. Моргис и Фрейнард, помня, что времени у них в обрез, ускорили шаг — и едва не споткнулись о мертвые тела.

Мертвецов оказалось четверо. Три изувеченных до неузнаваемости тела принадлежали арамитам. Четвертое Моргис узнал сразу — точно такие же твари преследовали его, когда он летел из Канисаргоса. Однако убитое чудовище было вдвое больше своих сородичей! Дракона начала бить мелкая дрожь — но он убедил себя, что это от ветра.

Кровавый след, судя по всему, оставили арамиты. На спине убившего их грифона было несколько порезов — но не это отняло у него жизнь. Дракон оглядел чудище с головы до хвоста. С ним явно было что-то не то, словно кости и внутренние органы сдвинулись с привычных мест…

Хранители.

— Фрейнард! — тихонько позвал он капитана, который обыскивал одного из волков-рейдеров… — Здесь должен быть Хранитель!

Моргис склонился над другим телом. Одна рука у арамита была оторвана, лицо превратилось в кровавое месиво — видимо, волчий шлем с него сорвали. Одежда на трупе напоминала форму гвардии Хранителей, только была поярче. На груди виднелся небольшой предмет правильной формы. Моргис обтер с него кровь и увидел, что это — кристалл.