Выбрать главу

‑Мисс Найтс, мы нашли человека, который покушался на вашу жизнь. Видите ли, эта информация окажется неприятной для вас. Пока мы не смогли задержать его.

Громкий стук в дверь оповестил о приходе Дэвида, и Холли, извинившись, пошла открывать. Она кратко рассказала о цели визита детектива и мужчина без лишних слов, вошел в комнату. Он не выказал не одной эмоции, а просто кивнул копу и присел на диван, рядом с девушкой. Мужчина кинул на полицейского холодный жесткий взгляд, под которым детективу захотелось поежиться, а затем обнял Холли за плечи.

‑Мистер Смит не мог пережить известия о том, что его собираются уволить и назначить его место вас, и решил устранить угрозу. Мы разговаривали с генеральным директором агентства и он сообщил, что приказ о назначении вышел за день до покушения на вас, более того мы обнаружили машину в одном из заброшенных кварталов города и оружие, из которого в вас стреляли. Сам Смит скрылся в неизвестном направлении, предварительно сняв с личного счета все деньги, мы предполагаем, что он покинул страну под чужим именем и фамилией. Обыск в его квартире ни к чему не привел, мы продолжаем работать над этим делом, но откровенно говоря, шансы на задержания преступника очень малы.

Девушка была шокирована новостью, но стойко выдержала весь разговор, она никогда не подозревала, что ее босс способен пойти на убийство, считая его милым и порядочным человеком. Когда детектив ушел, Холли повернулась к Дэвиду, желая получить немного утешения в его объятиях, и мужчина не заставил ее долго ждать. Он обхватил ее руками и притянул к своему телу, а потом уткнулся носом в ее шею, глубоко вдыхая аромат ее кожи, который заставлял его терять голову, словно наркотик. Дрожь прошла сквозь его тело, а затем он вновь ощутил дикую потребность провести клыками по ее нежной плоти и поставить свою метку. Когда мужчина отстранился, Холли с удивлением посмотрела на него и поразилась, изменившемуся цвету его глаз.

‑Ди, твои глаза... Они стали желтыми

‑Отойди от меня. Мне нужно побыть одному.

Мужчины быстро развернулся и направился к выходу, но девушка не желала отступать, инстиктивно чувствуя, что сейчас происходит что‑то важное и сегодня она сможет узнать о тайнах Дэвида. Холли схватила его за руку и попыталась остановить, но когда он обернулся, она невольно испугалась, в его взгляде полыхал неистовый огонь, и девушка не могла понять ярость это или желание. Девушка не отступала перед трудностями и решила пойти до конца, не задумываясь о последствиях.

‑Что с тобой происходит, Дэвид? Скажи мне, ‑ настаивала она

‑Нам нужно расстаться. Ты достойна лучшего мужчины, ‑ ответил он и его голос напоминал рычание раненного зверя.

‑То есть, я тебя устраиваю в постели, но не в жизни?

‑Ты же знаешь, что это не так. Холли, пойми, есть вещи, которые я просто не могу тебе объяснить

‑Например, что ты носишься со мной, спасаешь от смерти, говоришь, что любишь, а потом указываешь на дверь?

‑Дело не в этом! Да послушай же ты меня, я не совсем тот, кем пытаюсь казаться.

‑ Тебе не кажется, что я этим занимаюсь несколько месяцев, но ты постоянно уходишь от ответа! Так скажи мне, Дэвид, чтобы я смогла понять тебя.

‑Я опасен, я могу навредить тебе.

‑Так сделай это. Почему же ты сбегаешь? Давай, покажи, на что ты способен.

‑Хорошо, я предупреждал! Собирайся!

‑Куда мы едем?

‑ Загород, на прогулку.

Мужчина сел в свой внедорожник и девушка без сомнений села рядом с ним, размышляя о том, куда же они поедут. Дэвид не отвечал на ее вопросы, он словно находился в трансе и так сжимал руль, что Холли невольно подумала, что тот скоро не выдержит давления и развалится. Девушка не испытывала страха, даже когда, они заехали в лесополосу, она верила, что мужчина не обидит ее и абсолютно доверяла ему. Мужчина покинул автомобиль и громко хлопнул дверью, и Холли поспешно вышла из машины, чтобы не дать ему уйти. Девушка осторожно подошла к Дэвиду, но он отступил он нее, вытянув руки перед собой, как будто защищался, или оберегал ее. От себя? Это казалось, таким странным, мужчина который был таким нежным и заботливым, просто не мог оказаться жестоким. Она знала это на подсознательном уровне, чувствовала своим сердцем и поэтому снова попыталась приблизиться к нему.

‑Ты действительно, хочешь знать правду? ‑ спросил он, сильно искаженным голосом, и девушка с трудом разобрала слова.

‑Да. Расскажи мне все.

Холли заметила, что Дэвид посмотрел на небо, а спустя мгновение на его месте появился огромный волк, который смотрел прямо на нее. Она не верила своим глазам и несколько раз моргнула, надеясь, что странное видение исчезнет, и перед ней появится мужчина, но этого не происходило. Хищник медленно направился к Холли, и она, прикрыла ладонью рот, пытаясь сдержать крик, но у нее ничего не получилось. Зверь резко остановился, и в его желтых глазах застыла мука, он опустил голову и завыл. Девушку одолевали противоречивые чувства, с одной стороны она отрицала происходившее, но с другой ‑ вспомнила день, когда ее ранили, тогда она видела волка, но посчитала это последствием болевого шока. Она побежала вглубь леса, пытаясь скрыться от дикого животного, но знала, что не сможет сравниться с ним в скорости и совсем скоро ее постигнет печальная участь. Девушка слышала тяжелые шаги за спиной и шелест веток, а потом она упала, приземлившись на тело Дэвида. Он помог ей подняться, но тут же отступил на шаг, девушка дрожала от потрясения, а мужчина не мог даже успокоить ее.

‑Теперь ты знаешь, кто я. ‑ грустно сказал он

‑Этого не может быть. Оборотней не существует. ‑ смогла произнести она, запинаясь и с подозрением осматривая его

‑Оборотни. Вер‑вольфы. Люди‑звери. Называй, как хочешь, мы живем в обычном мире, по человеческим законам и на распространяемся о своей природе, но это не значит, что нас нет.

Мужчина кивнул в сторону машины, оставленной на дороге, и предложил девушки отправиться домой, она не протестовала, потому что была слишком шокирована, чтобы думать о чем‑то кроме сцены в лесу.

‑Я отвезу тебя домой, а затем уйду. Я знал, что не следовало так поступать, но в тот момент мои инстинкты превзошли контроль, поэтому я принял неверное решение.

Холли не ответила, и Дэвид подумал, что между ними все кончено, и он сам разрушил их отношения, которые только начинали зарождаться. Его не беспокоил тот факт, что девушке стало известно об оборотнях и что на них могут открыть охоту, но он переживал за Холли, она недавно испытала стресс из‑за прихода полицейского, а потом он устроил адское шоу. Мужчина остановился возле многоэтажного дома, и девушка вышла из внедорожника, даже не посмотрев на него, она была скованной и все ее движения отражали чувства, которые она испытывала. Дэвид подождал, когда она зайдет в подъезд, и, надавив на педаль газа, скрылся в темноте на черном внедорожнике.

17

Холли зашла в квартиру и прислонилась к двери, ноги больше не держали девушку, и она медленно сползла на пол. Не было сил, чтобы продолжить путь, не было мыслей, чтобы решить, как поступать дальше и Найтс почувствовала себя беспомощной, как когда‑то в детстве. Она работала адвокатом и отрицала существование героев древних легенд, но сегодня сама столкнулось с одним из их представителей. Дэвид. Сильный, страстный, заботливый мужчина, вдруг оказался зверем в прямом смысле этого слова, и она испугалась его устрашающего вида. Холли прошла в ванную и умылась холодной водой, девушка желала, чтобы все увиденное ранее оказалось кошмарным сном, и когда прозвенит будильник, она очнется и поймет, что волк был только в ее подсознании. Глупо было ждать прояснения ситуации и ничего не делать при этом. Найтс подошла к компьютеру и набрала в поисковой строке текст "легенды об оборотнях", а затем в течение нескольких часов она изучала информацию. Когда‑то вер‑вольфов почитали и считали лучшими воинами, в источниках было сказано, что они отличались силой и честью, а еще оставались верными до последнего вздоха. Девушку интересовали любые упоминания о героях скандинавских легенд, и она с головой погрузилась в чтение, не заметив наступления рассвета. Холли слишком устала, чтобы принимать сейчас какие‑нибудь решения, и она решила разобраться с навалившимися проблемами после того как отдохнет. Возможно, к тому времени эмоции перестанут управлять ее разумом и она найдет в себе силы мыслить рационально. Девушка провалилась в спасительное забытье, но даже ее не покидали мысли о Дэвиде. Кошмар управлял ее сознанием, и Холли металась на кровати, пытаясь избавиться от ужасных видений. Она ощущала жгучую боль от ранения и чувствовала, что падает в бездну, в это мгновение перед ее лицом мелькнула оскалившаяся волчья морда. Девушка очнулась и поняла, что находиться у себя в квартире, а не в темной переулке. Все тело Холли сотрясала крупная дрожь, а из серых глаз лились слезы, не желая останавливаться ни на мгновение. Найтс опустила голову и заметила рубин на серебряной цепочке ‑ подарок Дэвида, она бережно провела ладонью по драгоценному камню, вспоминая, что для мужчины это украшение было важным. Он хотел, чтобы Холли оставила талисман у себя, и девушка обрадовалась, что какая‑то частичка Маккензи осталась у нее, но проблема заключалась в том, что ей не нужна была маленькая доля в виде памятного подарка, она хотела заполучить Дэвида полностью. Какая разница, кем он являлся на самом деле, если мужчина не задумываясь, бросился под пули, спасая ее? Разве имеет значение его вторая сторона, когда он безропотно ухаживал за ней в больнице и заботился о ее нуждах? Девушка, тряхнула головой, и светлые волосы рассыпались по ее плечам, словно золотая россыпь. Холли приготовила себе чашку кофе, быстро приняла душ и придирчиво осмотрела себя в зеркале. Темные круги под глазами свидетельствовали о бессонной ночи, а нос распух из‑за недавно пролитых слез, но в целом, картина была не такой уж печальной. Девушка улыбнулась и подумала, что раньше она судила по внешним данным и жестоко ошиблась, ее милый и вежливый босс оказался циничным, жадным преступником, а грубый Дэвид, которого она считала порождением зла, был способен на проявление нежности и доброты. Две стороны мужчины повергли ее в ужас в лесу, но сейчас она не испытывала страха, ее терзало лишь любопытство, свойственное людям ее профессии. Найтc хотела знать о Маккензи все, и надеялась, что он скоро позвонил или приедет, но когда этого не произошло, решила взять дело в свои руки и набрала номер Ди. Автоответчик заявил неприятным голосом, что телефон вызываемого абонента выключен, и Холли разражено отложила свой мобильный в сторону. Она не смогла дозвониться Дэвиду в этот день, и в душе девушки поселилась тревога, но Найтс попыталась убедить себя, что мужчина слишком занят и поэтому не отвечает на вызовы.