Но они не желали покидать прелестную головку миссис Барроу.
Местный судья, господин Ларентейн, после знакомства и причитающихся по этикету комплиментов, отдал распоряжение, чтобы до дома Эбби помимо ее слуг сопровождали еще и несколько его лакеев. Тогда она удивилась подобной опеке.
— Но зачем? — воскликнула, изумленно разглядывая высокого довольно привлекательного мужчину. — Наш дом находится не так уж далеко и… право слово, что может случиться со мной по дороге?
— Ах, моя дорогая миссис Барроу, — удрученно вздохнул судья, — поверьте, так будет лучше всего. Да и мое сердце будет спокойно за вас.
— Но что может со мной случиться? В Барглине? — Эбби решительно не понимала, чем была вызвана подобная предусмотрительность со стороны совершенно незнакомого мужчины, не связанного с ней никаким родством или же дружескими отношениями. Мистера Ларентайна Эбби видела сегодня в первый раз.
— Ах, я отвечаю за вас перед вашим супругом, — всплеснул руками господин судья, в очередной раз, уклоняясь от ответа. — Мы познакомились с мистером Питером вчера и сегодня продолжили наше знакомство. Что я скажу ему, если с вами что-либо произойдет? Право слово, миссис Барроу, не упрямьтесь.
— Но все же… — Эбби вздохнула и уже была почти готова сдаться. В конце концов, сопровождение — это не такое уж и странное дело, но упрямство, коим наделила ее природа, не желало отступать, и она настояла. Мистер Ларентайн сдался.
— Только умоляю вас, моя дорогая, то, что я сейчас поведаю вам — это информация не для разглашения. Не тайна, конечно же, но все же, будет намного спокойнее, если удастся обойтись без паники среди населения. Да еще и в преддверии сезона снегопадов.
— Вы меня пугаете, мистер Ларентайн, — Эбби и в самом деле почувствовала, как ледяная рука страха прикоснулась к сердцу. — Что произошло?
— В городе случились нападения волков. Уже двое несчастных расстались с жизнью. Конечно, они не являлись благонадежными гражданами и находились в момент нападения на окраине, в кварталах, где и днем-то небезопасно, но… — судья развел руками. — Поэтому, я смею надеяться, что вы, миссис Барроу не будете вести себя опрометчиво.
— Волки? — Эбби едва воздухом не поперхнулась. — Вы… вы серьезно? Но… это же… это как-то… странно. Волки в черте города? Я могла бы поверить, что нечто подобное произошло за пределами поселения, в лесу или на пустынной дороге, но… В городе?
— Да-да, моя дорогая миссис Барроу, — в очередной раз вздохнул судья Ларентайн, — именно так. И в этом нет ничего удивительного. Здесь… глухие места. История Барглина знает случаи, когда стаи волков нападали на город, и… кровь лилась рекой. Увы, это не совсем сказки. Поэтому я очень прошу вас не покидать дом без надлежащей охраны. Да и вообще стараться как можно меньше выходить за порог в темное время суток. Предупредите всех домашних и будьте осторожны.
Тогда Эбби не до конца поверила в то, что все это правда. Нет, она и мысли не допускала, что такой серьезный господин, как судья Барглина, может ее разыгрывать, но решила, что его опека и опасения несколько… чрезмерны и надуманы. А вечером, когда они с Питером ужинали, супруг выразил то же желание, что и господин судья:
— Эбби, — Питер отложил салфетку и внимательно посмотрел на супругу с другого конца стола, — пообещай мне, что не будешь покидать дом без надлежащей охраны. И не будешь выходить никуда после захода солнца.
— Питер… — молодая женщина сразу растерялась, не зная как реагировать на эту просьбу, а затем вспомнила разговор с судьей и согласно кивнула.
— Конечно, дорогой, я сделаю все, как ты захочешь. Судья Ларентайн уже рассказал мне о том, что в Барглине двоих человек задрали волки, но, честно признаться, я не до конца поверила в то, что это возможно. Все-таки… это же город и… ну, как-то странно все.
— Увы, — Питер тоже не был рад такому положению вещей, — но все это правда. Я лично присутствовал в кабинете градоправителя, когда ему сообщили о том, что нашли в сугробе тело несчастного, пострадавшего от нападения зверей. Так что да, Эбби, все это правда. В Барглине действительно орудуют дикие звери, по крайней мере, так считают.
— Но Питер! — вот теперь молодая женщина испугалась по-настоящему. — Это же… это так ужасно! Волки? В черте города? Такое даже в голове не укладывается. Как все это возможно?
— Барглин — дикое место, — невесело усмехнулся Питер, — самая настоящая глушь, так что возможно все. Но, тебе вовсе нечего так беспокоиться, Эбби, — Питер встал из-за стола и приблизился к супруге, обнял ее за плечи и запечатлел успокаивающий поцелуй на виске. — В наш дом никто не проберется, тем более, какие-то неразумные звери. Только соблюдай осторожность, когда будешь гулять по городу и наносить визиты, не задерживайся в гостях допоздна, а если же так получится, то не отправляйся в путь без надлежащей охраны. И все будет замечательно. А я в свою очередь найму еще людей для охраны.