Выбрать главу

— Простите, — снова повинился мужчина, и в очередной раз шикнув на пса, выпрямился и посмотрел на Эбби. Улыбнулся, задорно сверкнув карими глазами. — Простите меня и Арго, мисс… миссис… — исправился мужчина. — Я, в самом деле, очень сожалею, что наше знакомство началось подобным образом. Позвольте засвидетельствовать вам мое искреннее почтение и смиренно молить о прощении. Меня и моего пса. Мы ни в коем разе не желали напугать вас.

Эбби наконец-то смогла оторвать взгляд от жуткого монстра и посмотрела на его хозяина. Сердце ее пропустило удар, стоило только их взглядам встретиться. Мужчина был огромен и возвышался над нею, точно гора. Широкие плечи его почти полностью заслоняли обзор, слишком длинные волосы выбивались из-под лохматой шапки. Миссис Барроу в удивлении перевела взгляд с мужчины на собаку и обратно.

— Мы прощены? — не отступался мужчина. Он каким-то чудом умудрился захватить ладошку Эбби и теперь сжимал ее в своих лапищах, пытаясь поймать взгляд молодой женщины.

— Д-да, конечно, — дрожащим голосом произнесла Эбби. — Но только… только пожалуйста, уберите собаку. Я… он жутко напугал меня.

Улыбка исчезла с губ мужчины и он, выпустив пальцы Эбби из своего захвата, снова склонился над зверем.

— Арго, немедленно встань и поклонись миссис Барроу. Ты напугал ее, несносное создание, и теперь обязан вымолить прощение.

Арго нахмурился. Эбби была совершенно точно уверена в том, что он именно нахмурился — иначе вот это вот выражение на звериной морде и расценить было нельзя. Но затем все же встал на все четыре лапы, покрутился немного на одном месте и плюхнулся на зад, глядя на перепуганную до дрожи Эбигэйл, таким умильным взглядом, что молодая женщина едва не прослезилась.

— Вот видите, — расплылся в улыбке его хозяин. — Арго сожалеет, что напугал вас. Он всего лишь желал поприветствовать красивую леди.

Эбби нерешительно кивнула, принимая извинения, но все еще нервно косясь в сторону зверя. Бояться этого монстра только потому, что он не спешил на нее бросаться, она не перестала.

— Так мы прощены? — не унимался мужчина.

— Вы жутко невоспитанны, мистер Спайк! — воскликнула мисс Эрдлинг, беря Эбигэйл под локоть. — И ваш пес — тоже.

— Неправда! — тут же воскликнула мужчина. — На самом деле, мы с Арго, великолепно воспитаны. Вам ли этого не знать, моя дражайшая тетушка, ведь вы сами занимались моими манерами. Ну а Арго, в свою очередь, воспитывал я, не забыв ни слова из тех наставлений, что вы любили читать мне.

Мисс Эрдлинг только вздохнула.

— Убери собаку, Ричард, — произнесла она уже куда более спокойным тоном. — Миссис Барроу не знакома с Арго и перепугалась жутко. Неужели ты не видишь? Не все так любят собак, как ты.

— Простите, миссис Барроу, — мужчина перестал улыбаться и ухватился за ошейник на собаке. — Конечно же, я и представить себе не мог, что все вот так выйдет. — Проходите к дому, Арго вас не тронет.

— Идемте, миссис Барроу, — домоправительница осторожно потянула Эбби за собой.

Молодая женщина сделала несколько шагов, пытаясь обойти Арго по кругу. Она все еще косилась на пса с ужасом и страхом, и никак не могла совладать с собой. И только оказавшись в прихожей собственного дома, после того, как захлопнулась входная дверь, Эбби почувствовала, как страх стал отпускать. Колени у нее мелко затряслись, а из глаз брызнули слезы. Несчастная без сил опустилась прямо на пол в холле и закрыла лицо руками.

— О, мисс Эрдлинг, я так испугалась, — всхлипнула Эбигэйл. — Так испугалась.

— Все уже закончилось, — домоправительница присела перед своей госпожой на корточки и осторожно прикоснулась к плечу. — Арго, страшен, конечно, но он никогда еще не причинил никому вреда. Удивительно добродушное создание, на самом-то деле. В Барглине его все хорошо знают, потому и не боятся. А дети даже любят таскать его за хвост и уши. И он еще не укусил ни единого ребенка.

От этих слов у Эбби мурашки побежали по коже.

— Дети? Кто же позволит своему ребенку приблизиться к такому страшилищу?

— Арго удивительно добродушен, — повторила мисс Эрдлинг. — А теперь идемте. Вам стоит подняться к себе и переодеться. Я пришлю к вам Аннику с успокаивающим отваром через минуту. Давайте, вот так, — и, придерживая госпожу под локоть, мисс Эрдлинг помогла ей подняться и сопроводила до спальни. И только удостоверившись, что миссис Барроу немного пришла в себя и уже не бьется в истерике, покинула ее, чтобы отыскать горничную.