— Он придет к этому, — заверил я. — Я же рассказывал тебе, что он говорил о Келли. Может, мы могли бы…
На ноутбуке раздался сигнал входящего звонка. Появился небольшой мигающий экран.
— Готов? — спросил Джо.
Я поцеловал его, коротко и нежно.
— Да, Джо.
Он сжал мою руку, а затем ответил на звонок.
Я даже не представлял, как Альфа Хьюз должна выглядеть. Если на чистоту, то я вообще не задумывался о ней. Она не знала меня. Не знала мою стаю. Возможно, она и являлась главенствующей, но ничего из того, что она сделала, не сыграло для нас особой роли в долгосрочной перспективе. Пусть она и не угрожала ни мне, ни моим, но вместе с тем не сделала ничего, чтобы защитить их.
Тем не менее она оказалась молода, моложе, чем я думал. Может, около тридцати-сорока. Выглядела она спокойной, даже расслабленной, ее темные волосы были собраны в свободный хвост, а белая рубашка с воротником расстегнута на несколько верхних пуговиц. Она не производила впечатления «Альфы», но я встречал их в своей жизни не так уж и много, так что сравнивать особо было не с кем.
Альфа Хьюз не улыбнулась, увидев нас на экране, вместо этого перевела взгляд с одного на другого. До меня вдруг дошло, что она впервые видит и меня, и Джо, хотя, наверняка, много о нас слышала. Вероятно, мы тоже оказались не такими, как она ожидала.
Почему-то я думал, что начинать разговор первыми будет неправильно. Джо, должно быть, считал так же, потому что мы оба ждали пока она заговорит.
— Вы не помните меня, Альфа Беннет, — ровным голосом произнесла Альфа Хьюз. — Вам, наверное, было всего пять или шесть, когда мы впервые встретились. Но я хорошо помню вас. Ваш отец был… Что ж. Он был хорошим человеком. Мои соболезнования.
— Спасибо, — довольно сухо ответил Джо. — Очень мило с вашей стороны.
Она кивнула ему, а затем снова посмотрела на меня. Я не собирался дать ей запугать себя. Не знаю, насколько мне это удалось.
— Альфа Мэтисон, — поприветствовала она. — Поразительное явление.
Я не знал, оскорбиться мне или нет.
— В каком смысле?
— Я еще ни разу в жизни не встречала подобных вам, — призналась она. — Вы кажетесь единственным в своем роде, во всех отношениях.
— Насчет этого не знаю, — честно ответил я. — И не нужно называть меня Альфой. Можно просто Окс.
— В самом деле, — казалось, ее это позабавило. — Просто Окс.
— Это знак уважения, — объяснил мне Джо.
— Я знаю, — ответил я. — Но меня так никто не называет. Так что ей тоже не обязательно.
— Поразительно, — повторила она. — Полагаю, на этом можно покончить с обменом любезностями. Никогда не любила церемоний.
— Чего ты хотела, Мишель? — спросил Джо.
Она улыбнулась ему, но улыбка не коснулась ее глаз.
— Этот список длиной в милю.
— Почему бы просто не начать с того, чего ты хочешь конкретно от нас, — произнес Джо. — Похоже, так будет проще.
— Не помню, чтобы я говорила, что мне от вас что-то нужно.
— В этом не было необходимости, — ответил Джо. — Само собой подразумевалось.
— Справедливо, — заметила она. Улыбка сползла с ее лица. — Где ты был последние три года?
Джо напрягся.
— Тебе известно, где мы были.
— Без подробностей.
— Если подробнее, то мы были везде. Поскольку не задерживались на одном месте. Забавно, как это работает.
Альфа Хьюз откинулась на спинку стула, забарабанив пальцами по столу.
— Но ты его так и не настиг. Я имею в виду Ричарда.
— Нет, — холодно ответил Джо.
— А как насчет Роберта Ливингстона? Осмонда? Что-нибудь о них известно?
— Нет.
— И почему же?
— Не могу сказать, — произнес Джо. — Почему бы тебе не расспросить те отряды, которые вы посылали? Похоже, им повезло ничуть не больше.
— Да, — нахмурилась она. — Это. Это… мягко говоря, досадно. Как думаешь, почему так вышло?
— Потому что он умный, — ответил Джо. — И беспощадный. Твои люди никогда не сравнятся с ним в этом.
— А ты смог бы? — спросила она, и я незаметно сжал руку Джо, потому что осторожно, осторожно.
Джо знал, что я пытаюсь сказать. Я пока не чувствовал его так, как раньше, но вряд ли на то, чтобы исправить это уйдет много времени. Стаи собирались стать единым целым. Они должны были. Я действительно не видел другого выхода.
— Я сделал то, что должен был, — сказал Джо.
— А твоя стая, — напомнила она.
— И они тоже. Мы все были солидарны.