Отец и сын смотрели через изогнутое бронестекло на группу дикарей, сидевших шестьюдесятью метрами ниже за столами рефекторума. Лохматые гривы, грязные шкуры, кожаные доспехи и короткие кольчуги гостей выглядели неуместно среди великолепия корабля Императора. А грубая ткань одежды под ровным искусственным освещением казалась шокирующе примитивной. Мышцы были настолько крупными, насколько возможно для смертных. Это были прирожденные воины и суровые, но в то же время простодушные люди. Их татуированная кожа была грязной, не говоря уже о волосах. Гор не мог почувствовать их запах, но внешний вид намекал на зловоние, и примарх сморщил нос, словно ощутил смрад.
Они вели себя, как дети, играясь со стеклянной посудой и лампами, украшавшими столы. Смеялись, словно дурачки, разобравшись, как включается люмен. Расхохотались, когда играясь с ним, уронили и разбили. Они с подозрительными лицами принюхивались к дорогим блюдам и тонкому вину, снова смеялись при виде блюд с изысканными деликатесами и с удовольствием изводили прислугу. Они были недостойными наглецами, насмехающимися над щедротами Императора. Гор посмотрел на отца, но Император не разделял возмущения сына. Идеальное светящееся лицо излучало только гордость.
Император не отрывал глаз от их вожака, самого величественного из всех гостей. Он был гигантом, почти таким же крупным, как сам Гор. Хотя на незнакомце были те же грубые шкуры и доспехи, что и на его спутниках, хотя его длинные, светлые волосы были так же зачесаны назад, как и у них, хотя он склонился над столом и ковырялся в царской еде грязными пальцами, игнорируя столовые приборы, было очевидно, что он не похож на своих спутников.
Он был похож на Гора. Именно его присутствие ощутил Луперкаль.
Это дикарь приходился ему братом.
Гор пристально посмотрел на варварского короля. И не ощутил никакого братского чувства. Вместо этого его переполняло смятение. У ног брата лежали два огромных зверя, один серый, настолько лоснящийся, что выглядел почти серебристым, другой – черный. Казалось, они без проблем приняли новую обстановку и беззаботно спали на полу.
– Это настоящие волки? – спросил невольно заинтригованный Гор.
– В некотором роде, – ответил Император. Он бросил на сына короткий, благосклонный взгляд. – Они напоминают зверей Старой Земли, хотя, полагаю, если бы ты увидел терранских представителей, то нашел бы их разочаровающе маленькими.
– Они выглядят как волки, – сказал Гор. Он подумал о символе собственного Легиона и волчьей неестественности своих воинов. Они казались фальшивыми и шаблонными в сравнении с людьми внизу. Те были человеческими волками, ходящими на двух ногах. – Они живут с волками? – спросил он.
– Они считают себя их родичами. Волки занимают важное место в их культуре, – пояснил Император.
– Эти люди – примитивны, – осторожно сказал Гор. Он попытался вопреки своему предубеждению разглядеть их потенциал. Они сильны, и если настолько же умелы в бою, насколько выглядели, то станут превосходными рекрутами для Легионов. В то же время мысль о том, что этих зверей выпустят к звездам, ужаснула его. Он попытался подавить эту эмоцию, но она извивалась в его ментальной хватке и не умирала. Конечно же, отец прочитал его мысли. Иначе и быть не могло.
Улыбка Императора больше ощущалась сердцем, чем воспринималась глазами.
– А банды Хтонии более цивилизованы, чем они? А техноварвары Терры, которые сражаются во имя меня?
Один из воинов постучал по графину грязным ногтем, озадаченный стеклом. Он нечаянно столкнул сосуд со стола, и тот разбился на мраморном полу, вызвав взрыв смеха у товарищей. Стекло разлетелось по всему залу. Бесценный пурпурный амасек пропитал незаменимые ковры.
– Они знают об огнестрельном оружии, – сказал Гор. – Хтонийцы знают технологии. Звезды не были загадкой для нас. У этих же людей мечи из обычной углеродистой стали.
Он едва удержался, чтобы не назвать их «дикарями».
– Ковка стали – их высочайшее ремесло, – признал Император. – Их мир деградировал до дотехнологического уровня, и если бы ты увидел его, то не удивился бы причине. Эта планета – прекрасное дикое место льда, пламени и чудовищ. Очаровательный эксперимент по воссозданию мифологии.
– Что ты имеешь в виду?
– Фенрис – пережиток времен, предшествующих Древней Ночи.
Император очень редко упоминал о прошлом, даже так уклончиво, как сейчас.
– Они годятся служить тебе, повелитель? – спросил Гор и тут же поторопился опередить ответ Императора. – Им придется пройти долгое обучение. Подумай о периоде акклиматизации. Мы уничтожали более развитые культуры, чем эта. И должны так же поступить с ними.