Выбрать главу

Эти и десятки безымянных юрась — певцов и оста — сказителей донесли до наших дней и оставили нынешнему поколению бессмертные творения — сказки и легенды, предания и хайла, мыскара и песни. И великую эпическую поэму «Улып», которую собрал и составил Хведер Сюин.

Из всех этих имен народных певцов, сохраненных коллективной памятью предков, наиболее популярна Эмине, жившая в первой половине прошлого века.

Ярким примером высокого устного народного творчества является песня «Думы», которую молва приписывает ей.

Ветер меняется, кружится, кружится. Клонит орешник в осенние лужицы. Если не думаешь — сердце не мается, Мысли закружатся — сердцу недужится.
Вожжи из кожи двенадцатихвостые, Мастеру вызмеить было непросто их. Тоненький стан мой былинкой качается, Ворог твердит, что напрасно упорствую.
Тучи несутся, несутся так суетно… Что за беду в своем чреве несут они? Думы мои, молодые, короткие, Отданы будущим бедам на суд они.
Шесть аргамаков, а конь мой — единственный.
Как же дотащит он груз мой таинственный? Ворогов семеро, я в одиночестве, Как же дожить до добра и до истины?[94]

В наши дни жизнь самой Эмине становится уже легендой. Многие, многие годы прошли, как умолкли её сладкозвучные уста, но и сегодня народ хранит в памяти всё, что связано с неё.

«Я хочу быть вольная, как птица, и никогда не стану богатой рабыней!» — гордо заявила Эмине.

Но женщине в те жестокие времена оказалось невозможно защитить себя. Непокорная девушка была посажена на цепь рядом с собакой… И поэтесса поняла: мир жесток и нет от него спасения. Она кончила жизнь самоубийством.

В легенде «О жизни Эмине» сказано:

«Она не отравилась, нет» это бы испортило её лицо. Она вытопила печь дубовыми дровами, даже испекла блины для своих родителей» потом лишь закрыла трубу и угорела… Три дня лежала, как живая, и казалось, что вот-вот проснется… Но нет, не проснулась Эмине — Иволга Чувашии… её похоронили в лесу, на поляне, о чём она просила в своих песнях…

О-о, как народ хотел, чтобы его любимые герои и певцы даже в гибели своей были красивы!..»

И, когда думаешь о судьбе полулегендарной юрась Эмине, которую народ никогда не забудет, невольно, приходят на ум слова древнего мудреца Курамши: «Певец, имеющий глубокие корни в своем народе, не может не покорить сердца людей…»

6

Фольклор, мифология — это память предков, информация о бытии, о мироздании, о миропонимании тех поколении, которые жили до нас несколькими тысячелетиями раньше.

«Трудно переоценить значение устного народного творчества для народа, который был лишен письменности. Фольклор в художественных образах рисовал людям их историю, был хранителем сложившихся в веках обычаев, традиций. Не случайно чувашский просветитель Иван Яковлев, названный В. И. Лениным человеком богатырского духа, начал создавать чувашскую литературу с обработки старинных сказок», — писал в свое время в предисловии к книге «Цветы Эльби» известный чувашский ученый, знаток чувашской народной педагогики и фольклора профессор Г. Н. Волков.

Люди издревле очень дорожили устным творчеством своего народа. У чувашей был обычай — рассказывать сказки, легенды и предания в ответ на доброе дело. Так, первый ученик Володи Ульянова, чуваш Никифор Охотников, которого юноша-гимназист готовил в университет, помогал овладевать древними языками, с любовью рассказывал своему молодому учителю древние сказания и легенды, пел героические песни родного народа. Так он хотел отблагодарить за доброе дело своего русского учителя.

Башкирский, татарский и чувашский народы, как мы уже отметили, прошли длинный и трудный исторический путь. Этнически сложившись ещё в незапамятные времена, как указывают многие исследователи, они в поисках счастья и вольной доли с центральноазиатских степей и полупустынь, а может, даже откуда-то из горных ущелей и зеленых равнин древнего Элама [95] и Шумера [96] (многое в языках, обычаях, мифологии и вышивках башкир, татар и чувашей дают основания думать и об этом) продвигались к широким, бескрайним степям Турана[97] и Причерноморья, где шумели высокие травы, помогая умножать их бесчисленные стада, выращивать хлеб.

вернуться

94

Перевод Ирины Озеровой.

вернуться

95

Элам — древнее название юго-запада Иранского плоскогорья.

вернуться

96

Шумер — в древности — страна по нижнему течению рек Евфрата и Тигра.

вернуться

97

Туран — древнее название Прикаспийской низменности.