Выбрать главу

Пыльный ковёр мягко пружинит под ногами, заглушая шаги. Но, даже несмотря на это, здесь намного легче дышать. Помещение сохранило прохладу ночи, приятно освежая чистую влажную кожу и волосы. Нужно было вытереться лучше, после умывания. Но он так не хотел задерживаться.

Рик кладет ладонь на тёплое дерево двери, мешкая, перед тем, как открыть её. Дверь не скрипит, хорошо смазанная, как будто даже подыгрывающая самому Граймсу. Рик заглядывает внутрь, с легкостью находя Диксона, действительно устроившегося поспать прямо на старом ковре, под приоткрытым окном, носом уткнувшись к стенке. На тёмной рубашке — засохшие пятна, видимо, опять раны кровоточат.

— Граймс… — невнятно бормочет Дэрил, поднимаясь.

И всё же Рик помешал. Он чувствует себя виноватым, ровно до того момента, как Диксон поворачивается к нему. В груди болезненно щемит. И Граймс удерживает себя от того, чтобы что-то сделать. Хотя… какого черта?

— Прости, что разбудил, — говорит он, приближаясь.

Диксон даже не пытается отстраниться. Секунду его взгляд охватывает помещение, проверяя, нет ли лишних глаз. И тут же пальцы вжимаются в шею, заставляя наклониться сильнее. Горячий рот прижимается к его, язык настойчиво проталкивается внутрь, легко завоёвывая лидерскую позицию.

— Чего нужно-то? — хрипло бормочет Дэрил, облизывая поблескивающие губы. — Или ты пришёл сюда только для того, чтобы пососаться?

— Ну… — Рик отводит глаза.

Стыдно признать, но только для этого, ну и для того, чтобы кое-что выяснить. Его не могло не волновать то, как в прошлый раз отреагировал мужчина. Зато теперь он немного успокоился.

— Всё с тобой понятно, — фыркает мужина, почёсывая макушку. — Чёрт, сколько я проспал?

— Понятия не имею, — пожал он плечами. — Тебе бы ещё отдохнуть. Выглядишь уставшим.

— Заметь, ты сам меня разбудил.

Да, всё верно, но даже сейчас Рик не был готов уйти.

— Ты знал, что у нас новый врач? Он попросил тебя к нему зайти, чтобы осмотреть раны, говорит, могла попасть зараза.

— Не пойду я ни к кому. Всё нормально.

— Дэрил, может, всё же стоит?

Рик отлично знал это упёртое выражение на лице Диксона. Сейчас он не собирался его слушать. Можно попробовать вернуться к этому позже.

— Просто подумай об этом. Может, он сможет подобрать правильное лечение, чтобы тебе было не так больно. Кстати, я ещё хотел поговорить о том, что было вчера.

— Что-то не устраивает? — напряжённо фыркает Диксон.

— Почему ты ушёл?

Диксон как будто не ожидает такого вопроса. Хмурится, покусывает внутреннюю сторону губы, размышляя.

— Так не терпится увидеть чужой хер? — отводя глаза, бормочет он.

Проходит пара секунд, перед тем, как Рик понимает, что всё же говорит мужчина. И ещё пара для того, чтобы найти в этом скрытый подтекст.

— Не думаю, что меня этим можно испугать.

Диксон фыркает, резко распрямляется, так, что даже Рик морщится, представляя, насколько же ему сейчас больно. Однако Дэрила это не останавливает. Он быстро вжикает молнией, и перед лицом Рика покачивается чужой член. Определённо, Граймс этого не ожидал, но не больше. Взяв себя в руки, он с интересом смотрит на чужую мягкую плоть. Даже в таком положении впечатляюще. Рик прикасается к светлой коже над лобком, поднимает взгляд, внимательно смотря в чужие глаза.

— Не пугает, — хрипло говорит он.

Граймс ведёт ладонью вправо, сдвигая грубую ткань, открывая взгляду больше нетронутой загаром кожи. Здесь тоже шрам, неглубокий, тонкий, чуть толще нитки, но Рик чувствует его кончиками пальцев.

— Совсем не пугает.

Рик впервые трогает чужой член, но ощущения те же, что и когда мастурбируешь себе. Никакого отвращения, наоборот, даже лёгкий интерес. Он проводит к основанию, открывая головку. Действительно, ничего смертельного.

— И что ты блядь делаешь?

Рик довольно улыбается, поднимаясь. Конечно же, он не отпускает новую игрушку, пытаясь придать Диксону правильное настроение.

— Ты прав, я пришел сюда просто для того, чтобы пососаться.

Граймс тянется губами к высоким скулам, целует родинку над губой, подбираясь ко рту, лижет уголок губ. Но всё же для приличия он спрашивает:

— Против?

— Нет, не против.

Снова Дэрилу удаётся удивить его. Мужчина резко толкает Граймса назад, заставляя отступить на несколько шагов. В задницу упирается острый край стола, болезненно надавливая. Но губы Дэрила, скользящие по шее, посасывающие кожу, просто не дают сильно возмущаться.

Рука мужчины сжимает его бедро, Дэрил вновь толкает, намекая на что-то. Но понимает Рик не сразу. Он усаживается на пыльную столешницу, раздвигает ноги, позволяя Диксону устроиться между ними.

Дэрил болезненно впивается пальцами в его бёдра, пододвигая к себе. Ладонь быстро разбирается с ширинкой, доставая наружу член Рика. Большая, крепкая, с шершавыми островками мозолей. Если и была идеальная ладонь для дрочки, то вот она.

Рик потрясённо выдыхает, когда Дэрил приставляет свой член к его. Широкая ладонь крепко обхватывает их, вжимая друг в друга. И это просто потрясающее ощущение. Граймс обхватывает пальцами твердую задницу, пытаясь приблизить его сильнее. Губы припухли от несдержанных поцелуев Дэрила. Но это всё так чертовски восхитительно. Рик не сдерживает тихие стоны, зарывается пальцами свободной руки в мягкие волосы, трёт шею. Им нужно не так уж и много.

Рик опускает ладонь сверху, потирая чувствительные головки.

— Я сейчас, — выдыхает Граймс, тыкаясь губами в предплечье мужчины.

— Да, блядь.

В ладонь ударяет двойная порция спермы. Густые капли с руки капают прямо на пол, оставляя на нём светлые потёки.

— Это намного лучше, чем в прошлый раз, — делится Рик. — Мне больше нравится, когда ты тоже получаешь удовольствие.

— Кто же думал, что ты не нормальный натурал, — фыркает Диксон.

— Я и человек не совсем нормальный, — произносит он, проводя чистой рукой по лбу мужчины, убирая тёмные пряди.

Обхватив ладонью его затылок, Рик прижимается ко лбу, как делал это раньше, вглядывается в глаза напротив. Ощущение, как будто заглядываешь в глаза дикого зверя, опасного, невообразимо прекрасного. Может, именно из-за этого Дэрил его привлек когда-то. Сейчас дело было абсолютно в другом.

Диксон дёргается, не выдерживая долгого взгляда, отворачивается, открывая беззащитный загривок, как будто приглашая. Рик поддаётся соблазну, наклоняется, целует выступающий позвоночник, желая только одно: укусить, до крови, погружая зубы под кожу, заставляя рану воспалиться, тем самым никогда не заживать до конца, оставляя прекрасный шрам.

— Тот парень оставил мазь для спины. Позволишь мне?

— Вечером, — как будто недовольно бормочет Диксон.

Но он сейчас расслаблен, плечи опущены, пальцы разжаты. Рик проводит ладонью по пояснице мужчины.

— Не оставайся больше на ночь на улице. Если нужно, это сделаю я. А тебе нужно беречь себя. Я хочу, чтобы ты выздоровел. Ты нужен мне, Дэрил.

С тяжелым сердцем он все же заставляет себя удалиться. Когда Рик оборачивается, Диксон вновь устраивается на полу, прикрывая голову кожаным жилетом. Пускай поспит.

— Рано или поздно твой Дино устроит бунт, — бурчит Диксон.

— Ты прав. Только просто так я его не могу выгнать.

Он слишком мягок, Рик это понимает. Но сейчас, когда маньяк бушует в стенах тюрьмы, слишком легко спровоцировать людей. Здесь нужно браться аккуратно, чтобы не разворошить осиный улей. Но как-то всё же взяться нужно.

За скамейками пусто, Бет уже унесла малышку, укладывая её спать в камере. Начал моросить мелкий противный дождь, температура резко упала. Однако работа всё ещё идёт. Пустой грузовик уже покатил к воротам, и Рик поспешил туда, предварительно, конечно, сполоснув влажную ладонь.