— Я? А… сидеть неудобно.
— Правда? — ехидно ухмыльнулся Отто.
— Еще бы. Штаны, знаешь… вроде как натирают… и больно.
— Вот оно что, — он протянул руку и погладил ее прямо там через штаны. — Приедем, придется тебя полечить.
— Здорово, — прошептала она, тоже протянула руку и положила ладонь на его ширинку. Это позволило ей выяснить, что и он опять ее хочет. — Ну и ну! А я-то думала, нормальный мужчина не может постоянно хотеть.
— В последний раз я был нормальным мужчиной вчера до ужина, — отпарировал он. — Ты меня превратила в сексуально озабоченного маньяка.
— Отлично, — улыбнулась она. — Ты меня тоже.
Он хмуро смотрел на дорогу. Потом сказал:
— Я хочу, чтобы ты дала мне немного времени. А потом я приду к тебе. На ночь. Ладно?
— Конечно. Я буду очень ждать. Отто… а Клоэ… она, ну то есть, это…
Он мягко перебил ее:
— Это мои проблемы.
Мягкий тон не помог — все равно это прозвучало грубо, но что еще он мог ответить? Рене поняла, что зря задала этот вопрос, и тут же поспешила загладить неловкость:
— Извини, я просто немного сама не своя. У меня в руке что-то тааакое большое, что сама не знаю, чего несу.
Он хихикнул:
— Ну-ну, доедем, я тобой займусь. Знаешь, что? Ты вообще слишком много болтаешь.
— Это потому, что ты молчун, — объяснила она.
— Я думаю, что тебе надо вообще запретить болтать языком, особенно во время этого дела.
— Неужели? Прямо-таки совсем языком болтать нельзя?
— Нет, пожалуй, ты будешь говорить. Да. Точно. Разрешаю. Ты будешь ПРОСИТЬ.
— Что? — удивилась она. — О чем я буду тебя просить?
— Увидишь.
— Боже.
Или Артур ждал ее прямо в вестибюле отеля, или дал денег служащему парковки, чтобы тот сообщил, что они подъехали, но он был первым, кого они увидели, едва войдя в помещение. Он был один, без Максин, и мрачен как туча. Он подошел к ним. Подчеркнуто игнорируя Отто, процедил сквозь зубы, обращаясь к сестре:
— Ты. Немедленно собираешь вещи и едешь в Цюрих.
— Арти, — сказала она взволнованно. — Послушай…
— Заткнись! Ты мне обещала! Можешь убираться домой и там б…ствовать как и с кем угодно! А здесь…
— Легче, — перебил его Отто сухо, без выражения. — Ты разговариваешь с девушкой. Придержи язык.
— Как я с ней разговариваю — не твое собачье дело! — Артур даже не пытался понизить голос, он был в бешенстве. Пока он ждал тут сестру, он все же надеялся, что произошла какая-то ошибка, и она вовсе не была с Ромингером, но он увидел их вместе, и какое у нее при этом было лицо (влюбленное, счастливое…) А у Ромингера, конечно, как ни в чем ни бывало. Потому что для Рене произошедшее что-то значило, а для него — нет, ничего, просто маленькое развлечение на ровном месте, легкая шалость, каприз художника, черт бы его подрал. Артур был готов убить обоих. И ему плевать было, орет он или нет, могут их услышать посторонние или нет, и чем все это кончится.
— Пойдем, Рене, — тихо и все так же без выражения сказал Отто. — Нам не нужен скандал. — Он сделал шаг в сторону лифта, увлекая ее за собой, но Артур грубо схватил сестру за руку:
— Не смей уходить, когда я с тобой разговариваю! А ты пошел к черту отсюда!
Рене увидела, что несколько человек вокруг уже начали прислушиваться к разговору. И свои, и чужие. Причем они даже не притворялись незаинтересованными — такой скандальчик! Да еще и с участием этого красавчика-лыжника, на которого многие тут уже давно обратили внимание! Это намного интереснее, чем просто читать газету в лобби. Для Рене уже это все было достаточно плохо. Она не ожидала, что произойдет нечто подобное. На нее все будут показывать пальцем. Будут говорить, что она просит брата повлиять на Ромингера, чтобы он, к примеру, ее не бросал. Еще хуже, если Отто сейчас взбесится и полезет бить Артуру морду. Рене не сомневалась, что так и будет — брат явно на это напрашивался. Но Ромингер не поддался на провокацию — сдержанным и будто бы неторопливым движением освободив ее руку, он сказал Артуру тихим и совершенно ледяным тоном (температура в лобби будто упала на три-четыре градуса):
— Пойдем-ка, проводи нас до лифта.
Артур раскрыл рот, явно, чтобы сморозить очередную глупость, к примеру, насчет того, что он сам выбирает время и место и… Но Отто сказал еще тише и еще холоднее:
— Прекрати устраивать сцену на людях. Пошли.
На этот раз Артуру хватило ума промолчать и подчиниться. Зрители с разочарованным видом переглянулись — идти за двумя мужчинами и девушкой к лифтам уже явно не следовало.
У лифтов — скрывшись за колонной от любопытных глаз — Отто не дал Артуру вставить ни слова, сразу перехватив инициативу: