Выбрать главу

— О да, она чиста.

Старик кивнул.

— Мой нос уже не тот, что раньше, но я так и думал.

— О чем… о чем вы говорите? — профессор Пакстон начала заикаться.

— Давай возьмем образцы у каждого из них. Воспользуемся наработками мастера Уинстона и посмотрим, что нам удастся выяснить. А когда нам ждать профессора Джеймисон? Ее труд — это ключ.

— За ней отправился Конклин, — ответил Фентон.

— Куда? — поинтересовался Марло.

— Красные Плащи спрятали ее на Острове Псов. Мы нашли ее. Скоро она будет у нас.

— Будем надеяться, что вам повезет больше, чем в прошлый раз.

Фентон рассмеялся.

— Повезёт, ведь сегодня он здесь, — сказал оборотень, указывая на Куинна. — Самый свирепый охотник на оборотней.

Доктор Марло покачал головой, явно не впечатленный бравадой Фентона, и снова вернулся к верстаку магистра Уинстона.

— Образцы? Сколько? — спросил один из волков, схватив первого гоблина за руку.

Доктор Марло тяжело вздохнул.

— Используй устройство, которое сделал мастер Дарт, идиот.

— О, точно, — согласился оборотень, подошел к столу мастера Дарта и взял шприц, к которому была подсоединена длинная трубка, ведущая в стеклянный контейнер.

Вервольф неуклюже сжал предмет.

— Болван, ты же его сломаешь. Мастер Дарт, возьмите образцы сами, — приказал доктор Марло и повернулся к оборотню. — Освободи мастера Дарта.

— Да, сэр. — Оборотень отложил устройство и отстегнул цепь.

Оливер Дарт, худощавый мужчина, выглядевший так, будто в любой момент может упасть в обморок, взял шприц и подошел к гоблину.

Доктор Марло посмотрел через плечо на мастера Дарта.

— По образцу крови от каждого из этих жалких тварей, — сказал он, указывая на гоблинов. — И ещё один из Красного Плаща, — добавил он, глядя на Куинна.

Доктор Марло повернулся и пристально посмотрел на Константина. Вампир ответил ему непроницаемым взглядом, и доктор Марло усмехнулся.

— Давайте получим всё, что сможем, от нашего знаменитого гостя. А потом сожжем его. Это отвлечёт внимание Красных Плащей. Ах, да, и возьмите образец у профессора Пакстон. Только осторожно, она нужна нам живой! Наша альбедо, — сказал он, бросив на Фентона строгий взгляд.

Я сделала глубокий вдох и выхватила пистолеты.

— Кто, черт возьми, этот старый оборотень? — спросил агент Рид.

Я пожала плечами, быстро роясь в своем рюкзаке, и протянула тонкие коробочки с патронами агентам Роуз и Риду. Те непонимающе уставились на меня.

— Серебряные пули. Прямо между глаз. Я заберу Куинна.

— Мне нужно добраться до Константина, — сказала агент Роуз. Выражение тревоги на ее лице озадачило меня.

Агент Рид достал из своего рюкзака небольшую ручную гранату.

— Тогда может начнем с отвлекающего маневра?

Глава 9: Динамит делает «бум»

Громкий взрыв сотряс здание. Оконные стекла лопнули, осыпав пол осколками. Охранники на площадке бросились вниз по лестнице, а остальные направились к дверям.

Глупые волки.

Раздался второй взрыв — агент Рид бросил еще одну бомбу в сторону двери, где стояли охранники. Устройство взорвалось, заставив все здание задрожать.

Я бросилась вниз по помосту, агент Роуз — за мной. Вскинув пистолет, я прицелилась и выстрелила.

— Красные Плащи! — закричал кто-то.

Третья граната — и ещё один взрыв.

Рыча, волки начали оборачиваться.

— Уведите отсюда доктора Марло и мастеров, — скомандовал Фентон и обернулся. Массивный зверь выгнул толстую шею и потянулся.

Пытаясь добраться до Куинна, я пробивалась сквозь толпу.

Один за другим волки бросались на меня, но в суматохе выстрелов и дыма они были неповоротливы. Торопясь освободить членов гильдии, я успела сделать несколько выстрелов, прежде чем оборотни заметили мое приближение.

В дверях я увидела доктора Марло, которого выводили из здания двое постоянных приспешников Фентона.

Мужчина уставился на меня, и его глаза вспыхнули рубиново-красным огнем.

Я вскинула пистолеты и прицелилась.

Я успела выстрелить, но старик взмахнул рукой и пуля прошла мимо, попав в плечо стоящему рядом с ним волку. Они втроем быстро развернулись и устремились к выходу.

Ещё один взрыв.

Фентон зарычал.

От этого звука у меня по позвоночнику побежали мурашки. Я обернулась и увидела, как бета бросился на агента Рид.

— Ри-и-ид! — закричала я.

Он обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как Фентон прыгает в его сторону.