— Над алхимией, Ваше Величество. Он приказал нам изучать взаимодействие между различными металлами, плотью и кровью.
Королева нахмурилась.
— Зачем? Ради философского камня?
Профессор покачала головой.
— Ему не нужно золото или трансмутация металлов. Он заставлял нас исследовать серебро, — сказала она и нахмурилась. — Тогда я не понимала, зачем. Но я думаю… думаю, он искал способ использовать алхимическую формулу, чтобы защитить кровь — их кровь — от действия серебра. Но это бесполезно. Мне удалось немного продвинуться в определении слабых мест их организмов — тех специфических характеристик, которые делают их особенно восприимчивыми к серебру, но без работ доктора Джеймисон над алкагестом мы мало чего успели добиться.
— Очень жаль, — вздохнула Ее Величество.
— Жаль? — воскликнула я. — Почему?
— Потому что сегодня вечером профессор Джеймисон была похищена из убежища на Острове Псов, — сказала Ее Величество.
— Долгую жизнь оборотней сокращают только две вещи: естественная смерть, которая наступает спустя много сотен лет, и серебро. Если волки смогут найти способ стать невосприимчивыми к воздействию серебра…, - начала я.
Королева кивнула.
— Тогда у нас возникнет очень большая проблема с волками, — сказала она и снова повернулась к профессору. — Это возможно?
— Возможно. Как прививка. Наши исследования в области течения болезней пока недостаточны, Ваше Величество. Основываясь на исследованиях доктора Дженнера в области оспы, мы применили теорию прививок для многих форм борьбы с болезнями. Но это все еще далеко за пределами нашего понимания. И все же…
Ее Величество вопросительно взглянула на профессора.
— И все же исследования доктора Джеймисон с алхимической точки зрения, с использованием теорий Opus Magnum и четырех столпов алхимии — это то, что я пока не исследовала, однако оно открывает новые возможности.
— Ваше Величество, — произнесла агент Харпер, поднимаясь. Стопка книг перед ней была такой высокой, что я почти забыла о ее присутствии.
— Да?
— Это доктор Марло. Клем… То есть, агент Лувель сказала, что не встречала его раньше. У нас есть сведения о практикующем маге Ките Марло, который был изгнан Суровыми Мастеровыми в 1593 году. По нашим данным, он отправился в Италию и с тех пор его не видели в Англии.
— Кит Марло… Кристофер Марло, драматург? — осведомилась агент Грейсток.
— Он самый, — ответила агент Харпер.
— Марло, — вздохнула королева. — Похоже, не только его герои стремились к сделке с Фаустом. Что ж, агент Лувель, оборотни стремятся упрочить свое бессмертие, спасаясь от ваших серебряных пуль. И на этот раз у них есть маг, который дергает за ниточки. Что же нам делать?
— Всё, что прикажет Ваше Величество, — отозвалась я.
Королева Виктория усмехнулась.
— Мне нравится эта девушка, — сказала она, повернулась и достала два листа бумаги. Взяв перо, она сделала пометки на обоих, а затем растопила воск и вытиснила на каждом букву своей печатью. И снова повернулась к нам.
— Агент Уайт отвезет профессора Пакстон на время в наше убежище в Ноттингеме, — сказала она и посмотрела на агента, которая только кивнула. Потом она протянула одну из записок мне. — А это, агент Лувель, ваша привилегия на применение летального оружия. Действие Британского соглашения приостанавливается. Найдите этого мага и убейте его. С меня хватит и Сирила, и Фентона. Агент Грейсток отправит агентов следить за Лолитами и арестует всех оборотней, которых мы сможем найти. А вы, агент Лувель, доставите это письмо от моего имени.
Я приняла из ее рук второе запечатанное письмо.
— Кому, Ваше Величество?
— Львиному Сердцу. Передайте сэру Ричарду, что он должен на время отложить свои исследования. В конце концов, Господь столько лет ждал, пока Львиное Сердце закончит свои поиски, что может подождать еще неделю. Передайте ему, что я призываю своих Тамплиеров. Они помогут вам. Это приказ его Королевы, — она коснулась письма в моей руке, одарив меня изучающим взглядом.
Я кивнула.
— Да, Ваше Величество.
— Сэр Ричард? Вы имеете в виду, что Ричард Спенсер…, - начала профессор Пакстон, переводя взгляд с Ее Величества на меня.
— Прошу вас, профессор, пойдемте со мной, — сказала агент Уайт, приглашая женщину следовать за ней.
— Я… Хорошо, — кивнула она, повернулась и вышла вслед за агентом Уайтом из кабинета.
— Если позволите, Ваше Величество, сэр Ричард не стремится стать альфой, да и темперамент у него не тот, — заметила я.