Выбрать главу

Сваакер слушал Лору и диву давался. У него есть на балансе яхта в четыре миллиона евро, и он не знает, что делать? И даже эта сумма, которая перекрывает его чистую прибыль, не навела его ни на какие мысли? Да это же большой ребенок! И как он до сих пор не прогорел?

Сваакер сказал, что он, вполне возможно, сможет помочь мсье Лефоржу. Они с Лиззи раз в две-три недели бывают в галерее Келли, и он думает, что это хорошее место для встречи с мсье Лефоржем. Ведь он, Сваакер, дома делами не занимается, а ресторан — не самое подходящее место для встречи с иностранцем, они привлекут к себе внимание, а это совершенно ни к чему. Вот адрес галереи Келли. Они с Лиззи будут там завтра в четыре часа дня.

Лора поблагодарила Сваакера и ушла звонить родне. Сваакер же позвонил Лиззи и сказал, что у него намечается интересное дело. Пусть Лиззи соберет все данные по одному французу и его бизнесу. Его зовут Жан-Люк Лефорж, он живет в Марселе, хозяин судоверфи «Глория». И еще пусть Лиззи сделает подборку по французской налоговой системе. Вглубь копать не надо, достаточно общих сведений.

Вот такие дела, друзья мои. Мораль сей басни такова: Так выпьемте же за то, чтобы наши прибыли только росли, а наши налоги только уменьшались!

Интерлюдия Первая, она же и последняя. Вместо предисловия.

Дорогие читатели!

Прежде всего, я должен вас предупредить: я пишу эту интерлюдию НЕ ДЛЯ ТОГО, чтобы объяснить, что, собственно, я хотел сказать своей книгой, и НЕ ДЛЯ ТОГО, чтобы объяснить, зачем, почему, о чем и для кого была написана эта книга. Я думаю, что автору, который отвечает в своей интерлюдии, предисловии или послесловии на ТАКИЕ вопросы, лучше выбрать себе какое-нибудь другое занятие, потому что книги — это явно не его чашка чая.

Я пишу эту интерлюдию для того, чтобы дать некоторые пояснения, которые я не мог дать в самом тексте книги (там они выглядели бы неуместными, неуклюжими и вообще чужеродными) и которые совершенно необходимы для правильного понимания книги.

Итак, приступим!

Жанр романа «Волки и лохи» — социальная сатира, но в то же время сюжет книги очень близок к приключенческому жанру, в особенности к авантюрному роману. В таком «гибриде» нет ничего нового. Именно по этому принципу были созданы такие вершинные достижения мировой сатиры, как «Двенадцать стульев», «Золотой теленок», «Приключения Гекльберри Финна», «Похождения бравого солдата Швейка», «Мертвые души». Я в Гоголи и Гашеки не лезу, а просто использую приключения Великого Комбинатора от Рекламы Сваакера, его ученика и соратника Алекса и кооператора-экспроприатора Микки Харпера для того, чтобы показать десятки разных персонажей и десятки разных жизненных ситуаций, которые все вместе, как камешки в мозаике, позволяют мне отразить Большую Картину.

США официально делятся на четыре региона: Северо-Восток, Средний Запад, Юг и Запад. Город и округ, в которых в основном происходит действие книги, находятся в одном из штатов Среднего Запада, причем они граничат со штатом, который входит уже в регион Северо-Восток. Такой выбор локации на самом стыке двух регионов сделан не случайно. Дело в том, что эти два региона, Средний Запад и Северо-Восток, совершенно не отличаются друг от друга ни обычаями, традициями и нравами, ни культурой, ни в экономическом, политическом или финансовом отношении. По существу, эта территория разделена на два региона только для удобства политиканов, да разве что еще статистиков. И в то же время разница между этими двумя регионами и регионами Запад и Юг колоссальная. По существу, это уже даже не разные регионы, а разные страны, а, скорее, даже разные континенты.

Моя книга описывает жизнь именно этих двух регионов, Среднего Запада и Северо-Востока, причем описывает ее с точки зрения среднего белого американца. Именно этим и вызвано то, что многие стороны жизни я описываю очень подробно, а некоторые вообще не упоминаю, как будто их и вовсе нет. Я очень подробно описываю те стороны жизни, которые важны для среднего белого американца, живущего на Среднем Западе или на Северо-Востоке, и не упоминаю то, что для него не имеет особого значения.