Выбрать главу

— На свадьбу? — уточнила Соль, не размыкая век.

— На свадьбу, — кивнул Гест, печально улыбаясь. — Тяжек и солон был обратный путь. Суровы зимние шторма! У Сотисвэрда на них даже напал кракен, но, как достоверно сказывают, Бьярки разъярился и укусил его за глаз, и морской гад так удивился, что тут же ушёл на глубину. Свадьбу Торкеля и Эрны справили со страшным размахом, и все жутко напились, даже пёс Варф и кот Тролль. Зимовали там же, в Хлордвике, у родичей Торкеля. По весне друзья распустили отряд, потому что не собирались в то лето ни с кем воевать, и отправились на остров Тангбранд — Хродгар хотел проведать своих замужних сестёр и племянников. Ньяла, любовница его, отправилась с ним, и все решили, что к лучшему — ведьма на борту никогда не повредит. Хродгар привёз родным и знакомым дорогие подарки, побаловал и детвору гостинцами, и люди говорили, что богатством сын Хрейдмара превзошёл недоброй памяти Гримкеля Полутролля, а щедростью — и подавно, и никто не мог бы сравниться с Хродгаром ни в расточительности, ни в доблести. Ничего особого там не случилось, кроме того, что друзья убили пятнадцать человек…

— Зачем это? — буркнул Эрик. — Им так уж нравилось убивать?

— И это тоже, — ухмыльнулся Гест. — Но прежде всего — потому, что на них напали полсотни друзей и родных Гримкеля Полутролля. Узнав, что на острове — его убийца, они решили отомстить. Удача повернулась к ним даже не задом — оскаленной волчьей пастью.

— А что Лейф? — спросил юный Скегин.

— А что Лейф? — не понял Гест.

— Ему ж ногу отсекли! Как он, колченогий, сражался?

— Не отсекли, — тихо рассмеялся рассказчик, — а подсекли. Объяснить разницу? Рана зажила, кости срослись, но Лейф, понятное дело, захромал и до конца дней опирался на свой клевец, как на клюку. Что, впрочем, не делало его менее опасным противником, чем до того. Его добрые земляки с Линсея скоро в этом убедились. Вышло так, что Хродгар и Ньяла остались на всё лето на Тангбранде — по причине, понятной каждому, кто изведал пьянящий мёд любви. Хаген же отбыл со товарищи погулять по фьордам. Праздник Мидсоммар они отметили в Равенсфьорде, а осенью Лейф и Бьярки решили наведаться на родной остров…

— Впрочем, — помолчав, едва слышно добавил Гест, — об этом я расскажу завтра.

Пряжа норн

Прядь 7: Пир сыновей Лейфа Чёрного

Стал поминальной тризной весёлый, пышный пир. Страданьем испокон веков за радость платит мир.
«Песнь о Нибелунгах» (авентюра XXXIX)[60]
В буре Хрофта смело Шёл убийца ярла. Пал отважный Торольф На равнине Винхейд. Травы зеленеют Над могилой брата. Тяжко это горе, Но его мы скроем.
Виса, сказанная Эгилем Скаллагримсоном по случаю гибели его брата Торольфа в битве на Винхейде (из «Саги об Эгиле сыне Лысого Грима»)
1

Шумели сосны на Сухом Берегу. Шумело лазурно-зелёное море, весело пузырилось белыми барашками. Ветер, уже не ласково-тёплый, но ещё не безжалостно-ледяной, — бодрящий и братски-насмешливый бриз приятно холодил кожу. Небо, бездонное и синее, каким оно бывает лишь осенью, размеченное парусами облаков, отражалось на равнине волн. И в душе молодого линсейца, что стоял на берегу, опираясь на рогатину. Рядом на песке лежал оббитый железом щит. На поясе юноши — нож-скрамасакс и топорик. Парень был невысок, но крепко сложен. Лицо и руки из-под коротких рукавов серки бронзовели загаром. Юноша улыбался невесть чему, щурился на солнце чёрными глазами и чихал, и тогда его угольные кудри потешно тряслись. Вырядился сын бонда как на праздник — широкие штаны синего полотна подпоясаны узким, украшенным серебром пояском, на туфлях — медные пряжки, поверх цветастой серки — кожаная безрукавка с серебряными крючками. Подарок от брата.

Прощальный подарок от брата.

Сегодня был праздничный день. И праздничное небо.

Небо, под которым возвращается брат.

Небо, под которым не стыдно встретить смерть.

Молодые глаза разглядели белый парус на виднокрае. Затем — и вёсла. И человека на вёслах.

— ХЭЭЭЙ!!! — заорал паренёк во всю мочь лёгких. — Хвала дающему!!!

вернуться

60

«Песнь о Нибелунгах» тут и далее в переводе Юрия Корнеева.