Выбрать главу

— Тогда пойдем и заберем его. — Фин подошел к двери и вернулся внутрь. Его отец лежал на полу в кухне, и Череп с Хэтти пинали его в бок и живот. Они ухмылялись.

— Ты следующий, — сказала Хэтти. — Подожди, пока я расскажу твоим маленьким друзьям о том, как мы получили щит, и как ты собираешься помочь нам заполучить Мэтта. Держу пари, тогда нам не придется причинять тебе боль. Они сделают это за нас.

Рядом с собой он услышал, как Лори повторяла:

— Не реально. Не реально.

Фин расправил плечи и отвел взгляд от Райдеров на кухне. Им нужно было найти Мару и избавиться от них. — Болдуин подбежал к ним. — В моем доме живут чудовища. — Он протянул руку Мэтту; в его раскрытой ладони лежал амулет-Молот. — Вот. Ты оставил это в гостиной.

— Спасибо! — Мэтт так крепко сжал в руке крошечный Молот, что Фин подумал, что тот может порезать кожу. Болдуин действительно был хорошим парнем: он принес им то, что было нужно, даже без просьб.

— А где близнецы? — спросила Лори.

— Они чем-то стреляют в Мару. Я не вижу, но каждый раз, когда они держатся за руки, воздух рябит, и иллюзии рядом с ними исчезают. — Болдуин покачал головой. — А вот костяные люди — нет. Они никуда не пропадают.

— А Астрид? — спросил Мэтт. — С ней все в порядке?

— Кто? — спросил Фин.

— Новая девушка. Присоединилась к нам, когда ты проснулся, — сказал Болдуин, а потом посмотрел на Мэтта и покачал головой. — Она где-то в доме, говорила что-то о магии.

Фин, Лори и Мэтт поднялись по лестнице в комнату для гостей, где должны были спать близнецы. Они стояли рука об руку, глядя на дверь. Между близнецами и ними стояли пять костлявых, уродливых старух. Женщины не могли войти в комнату, но и не отступали.

Рейна и Рей выглядели уставшими, но продолжали размахивать свободными руками, будто бросали что-то. Мары вздрогнули, но не были уничтожены. Лори была права, что у близнецов была тайна. Это были какие-то ведьмы.

Девушка — по-видимому, Астрид — открыла другую дверь и посмотрела на них.

— Мэтт! — Она схватила Мэтта за руку. — Я не могла попасть к близнецам.

Неожиданно улыбнувшись, Болдуин направился к Маре. Мара не смотрела в их сторону, даже когда Болдуин попытался оттащить их от двери.

Потом Фин услышал рычание. Он оглянулся через плечо и увидел по меньшей мере трех волков, поднимающихся по ступенькам.

— Волки! Идите в другую комнату! — Он попытался загнать их в спальню напротив комнаты близнецов.

— Не настоящие, — пробормотала Лори. — Фин. Не реальные. Джорди здесь нет. Мамы здесь нет. Волков здесь нет. — Она была слишком бледна, и он знал, что она сейчас упадет в обморок. Сломанная рука означала, что им нужно ехать в больницу, но он не мог оставить Болдуина там одного.

— Пошли. — Фин оттолкнул Мэтта в сторону, подталкивая его ближе к Астрид и помогая Лори сесть на кровать. — Нужен план, Торсен. Близнецы и Болдуин выигрывают время, но нам нужен план.

— Дайте-ка я посмотрю, — предложила Астрид.

Фин рыкнул на нее. Он не собирался подпускать незнакомца к Лори, когда ей будет больно.

— План, Торсен, — наполовину прорычал он, наполовину проговорил.

Через открытую дверь Фин видел, как Болдуин вцепился в спину одной из Мар, словно веселая обезьянка; Мара не обращала на него внимания. Близнецы не продвинулись ни на шаг, и Фин не собирался оставлять Лори одну.

— Пытаюсь, Брекке, — сказал Мэтт. Он смотрел мимо Фина на то, что видел только он.

Одна из Мар повернулась и направилась к двери.

— Не настоящие, — пробормотал Мэтт.

Астрид подошла к Мэтту и захлопнула дверь, словно тонкая деревяшка могла отпугнуть чудовище.

— Они там сами по себе, Торсен. Или ты уйдешь, или я уйду. Один из нас должен остаться здесь, чтобы защитить Лори. — Фин указал на нее, и впервые с тех пор, как они столкнулись с Райдерами в Блэквелле, Лори не стала спорить. Уже одно это означало, что ей очень больно.

Мэтт, должно быть, тоже заметил. Он схватил Астрид за запястье.

— Что бы ты ни делала раньше, тебе нужно попробовать еще раз.

— Я не знаю, сработает ли это, но, — она положила свою руку поверх руки Мэтта, который быстро отстранился от нее, — я могу попробовать.

— Сейчас же! — потребовал Фин.

— Фин прав. — Мэтт стоял у двери, готовый распахнуть ее. — Если ты не можешь этого сделать, нам с ним нужно туда пойти.

— Я постараюсь, — сказала Астрид.

Мэтт рывком распахнул дверь. Астрид одарила Фина улыбкой, прежде чем последовать за Мэттом в коридор и начала говорить что-то неразборчивое. Мара завизжала, издавая ужасные пронзительные звуки, которые заставили Фина съежиться, а затем они исчезли.