Выбрать главу

На него уставились десятки серо-зеленых жадных глаз.

Грей поднял револьвер и навел его на большого серого волка, стоявшего немного впереди других. Этот волк глядел на почтальона с каким-то странным изумлением. Рот волка был приоткрыт, и Грей разглядел, что зубы у него не совсем такие, как у прочих волков. Величиной он тоже значительно превосходил своих товарищей. Благодаря этому волку Грею, очевидно, и приснился его нынешний сон.

Человек и волк смотрели друг на друга, смотрели — и вдруг оба разом сообразили.

— Сэнди! — вскричал Грей. — Это ты, Сэнди!

С громким радостным лаем бросился к нему полуволк, положил к нему на грудь свою голову, стал лизать его лицо, его руки…

* * *

Через час после того полуволк-полупес вышел из избушки к своим товарищам и увел их всех в огромный бор, лежавший на севере.

— Милый Сэнди! — сказал Грей. — Тебе не следовало бы тогда уходить от меня, но все-таки теперь ты меня спас… А теперь снова в путь!

Волк — приемыш отшельника

Канадский рассказ С. Блэка.
I. Волчица-мать

Гламис устроился довольно хорошо в своем первобытном убежище-пещере. Он принес с собой кое-какую провизию, даже предметы первой необходимости, и жил здесь в одиночестве.

С детства Гламис привык к существованию на воздухе. Переселение в глушь лесов не могло испугать его, даже принесло ему некоторое удовлетворение как спорт.

Перемена обстановки доставила ему даже некоторое разнообразие, хотя он пришел сюда искать убежища от людей и их так называемого правосудия.

Случайное убийство в ссоре грозило ему казнью на электрическом стуле. Полиция преследовала его, как затравленного волка. За его поимку была назначена премия.

И Гламис, спасая свою жизнь, бежал. Его убежищем теперь были пустынные леса и озера на границе Канады, где Гламис, гражданин Соединенных Штатов, выдавал себя при редких встречах за канадского француза.

Было раннее весеннее утро. Бронзовое солнце едва поднималось над горизонтом. Луна еще бледнела на небе. Но мириады насекомых уже радостно жужжали над жаждущей влаги землей.

Три обитателя этих мест отправились в путь.

Самка лося, косматая, черная, очень некрасивая, оставив свое дитя в густых зарослях, направилась к берегу озера, чтобы пощипать свежей зеленой травы, пока еще не сожгло солнце.

Хуг Гламис, поднятый со своего ложа укусами москитов, не дававших ему спать, также спустился к озеру в надежде наловить рыбы и внести некоторое разнообразие в свой стол, состоявший обыкновенно из консервов, которые сейчас приходили к концу.

Третьим живым обитателем лесов, отправившимся на охоту, была серая изнуренная волчица. Она недавно в расщелине скалы родила трех волчат.

Сильная жара, нападения мириадов москитов и муравьев так истощили слабых новорожденных, что двое из них умерли через неделю. Третий, которому шел теперь второй месяц, чувствовал себя удовлетворительно, хотя был очень худ. Мать-волчица, подавленная потерей двух своих детенышей, ревниво ухаживала за последним и единственным волчонком. Доведенная до отчаяния голодом, она была готова на все, лишь бы достать пищи и иметь возможность выкормить своего ненаглядного детеныша.

Волчица направилась в сторону, где она почуяла запах молодого лосенка. Она скользила бесшумно, пробираясь так тихо в кустарнике, что ни один листок не шевелился.

Хуг Гламис, выходивший в этот момент из леса, увидел мельком, на одно мгновение, хвост животного, исчезнувшего в кустах. Но он не был даже уверен в том, что видел живое существо, и захотел узнать наверное.

Человек направился быстро к кустам, где, как — ему показалось, мелькнула серая тень. Ноги, обутые в мокассины, ступали так же бесшумно, как и лапы волчихи.

Лосиха, пасшаяся на берегу озера, насторожилась. Она услыхала неясные звуки, доносившиеся из листвы, и быстро побежала. Донесся испуганный придушенный крик: волчица бросилась на свою жертву.

Самка лося с необыкновенной быстротой помчалась на помощь к своему детенышу. Прежде чем серая хищница успела вонзить свои клыки в горло лосенка, его мать, как пуля, набросилась на волчицу. Волчица прыгнула в сторону, чтобы отбить нападение. Но она опоздала и получила ужасный удар задней ногой, который ей пришелся по правому плечу. Лапа волчицы сухо треснула, как деревянная.

Раненый зверь свалился на землю, воя от боли. Но все-таки волчица настолько сохранила сознание, что быстро отскочила в сторону, а лосиха, потеряв точку опоры, оступилась. Волчица на трех ногах спасалась бегством. Лосиха бросилась за ней по кустарнику. На опушке леса она настигла волчицу и брыкнула ее в спину. На этот раз у волчицы, наверное, переломался позвоночник. Она упала, катаясь по земле и рыча.