— Ты завтра собираешься продолжить свой эксперимент?
— Не думаю. Нам нужно переходить к Японской кампании.
Кристи закрыла баночку с кремом и уютно устроилась в постели. Но Бен по-прежнему сидел на краю кровати. Он рассказал жене, с каким неожиданным энтузиазмом отнеслись к эксперименту его ученики. Но ни слова не сказал о том, что и сам поймался на удочку. Ему было неловко признаться, что такая простая игра захватила и его тоже. А между тем так оно и было. Напористый обмен вопросами и ответами, борьба за идеальную дисциплину — это затягивало, как какой-то гипноз. Успех учеников необычайно радовал его. «Занятно», — думал Бен, забираясь под одеяло.
ГЛАВА 6
То, что произошло на следующий день, совсем уж выходило из ряда вон. Вместо того чтобы, как всегда, дожидаться, пока на урок соберутся ученики, Бен опоздал сам. Он забыл план урока и книгу о Японии в машине и был вынужден умчаться за ними обратно на парковку. Ворвавшись в класс, Бен ожидал застать там полный бедлам, но не тут-то было.
Пять рядов парт, по семь в каждом, были аккуратно выровнены. За каждой партой застыл ученик ровно в той позе, которой Бен научил их накануне. Стояла полная тишина. Бен недоверчиво оглядел свой класс. Быть может, это шутка? Несколько человек с трудом сдерживали улыбку, но сосредоточенных, серьезных, внимательных лиц было гораздо больше. Кое-кто смотрел на него вопросительно: продолжит ли он свой эксперимент? И в самом деле — стоит ли? Это был уникальный опыт, выходящий за рамки всех норм — и это мучило Бена. Чему этот опыт может научить их и его самого? Бен решил, что лучше покончить с неизвестностью и узнать.
— Ну что ж, — сказал Бен и отложил в сторону тетрадь с планом урока. — Что у нас происходит?
Ученики вопросительно смотрели на него.
Бен устремил взгляд на одну из последних парт.
— Роберт!
Роберт Биллингс поспешно выскочил из-за парты.
— Мистер Росс, дисциплина!
— Да, дисциплина, — согласился Росс. — Но это только часть. Есть кое-что еще.
Он повернулся к доске и под лозунгом
СИЛА В ДИСЦИПЛИНЕ
написал:
СИЛА В ЕДИНСТВЕ
Он снова повернулся к классу.
— Чувство локтя — это то, что связывает людей, которые вместе работают и борются за достижение общей цели. Это как строить сарай вместе с соседями.
Кто-то хихикнул. Но Дэвид хорошо понял, о чем говорит мистер Росс. Именно об этом он думал вчера после урока. Командный дух — вот что необходимо его игрокам.
— Это чувство, что ты часть чего-то более важного, чем ты сам, — говорил мистер Росс. — Вы движение, команда, сила. Вы целиком и полностью отдаетесь чему-то…
— Да отдаемся мы, отдаемся… — пробурчал кто-то, но соседи зашикали на него.
— Как и в случае с дисциплиной, чтобы понять до конца, что такое чувство локтя, вы должны это испытать, — объявил Росс. — С сегодняшнего дня у нас будет два лозунга: «Сила в дисциплине» и «Сила в единстве». А теперь повторим наши лозунги.
Ученики встали из-за парт и хором грянули:
— Сила в дисциплине, сила в единстве.
Но некоторые не участвовали в декламации, а продолжали сидеть на своих местах, испытывая явную неловкость. Среди них были Брэд и Лори. Мистер Росс требовал произносить девизы снова и снова. Наконец поднялась Лори, а следом за ней и Брэд. И вот уже весь класс вышел из-за парт, повторяя то, что было приказано.
— Нам нужна эмблема нашего нового сообщества, — сказал мистер Росс. Он снова повернулся к доске и, подумав мгновение, нарисовал круг, а внутри — волнистую линию. — Это будет наш символ. Волна символизирует перемены. Это движение, направление, сила. Отныне наше сообщество, наше движение будет называться «Волна».
Он сделал паузу и оглядел класс, напряженно ловивший каждое его слово.
— А вот так мы будем приветствовать друг друга, — с этими словами Росс изогнул правую руку в форме волны, ударил ею по левому плечу и затем выбросил вперед. — Класс, отдать салют!
Класс отдал салют. У кого-то это получилось не сразу — они ударяли по правому плечу вместо левого. Другие и вовсе забыли ударить себя по плечу.
— Еще раз! — потребовал Росс и снова показал им приветствие. Он повторял упражнение до тех пор, пока все не освоили салют в совершенстве.
— Хорошо, — наконец сказал учитель, и класс охватило то же ощущение силы и единства, что и накануне. — Этот салют — наш и только наш. Когда вы видите члена движения «Волна», вы должны отдать салют. Роберт, отдай салют и скажи лозунги.