Выбрать главу

Глава 4.2

Выходит, я смогла поглотить только ту часть заклинания, которая должна была отнять у меня память, как это произошло с остальными саклаби — и Шади. А вот плетение, ответственное за укрытие от поисковой магии, теперь наличествовало разве что в качестве остаточного следа на моей ауре, потому как на него моих «зеркальных» способностей не хватило.

Чорваджи-баши вовсе не забыл о своем слове и избавляться от меня тоже не собирался. Просто не смог отыскать, куда же меня увезли: магии я не поддавалась, как и все контрабандные рабы; многолюдный базар со всеми его специями и маслами сбил со следа собак — а обычного соглядатая, должно быть, никто и не подумал приставить. Кто же мог подумать, что все традиционные способы поисков окажутся бесполезными?

«Зеркала» ни на что не годились без полноценного мага рядом — зато без труда воспроизводили самые сложные, запутанные и многокомпонентные заклинания. Чародеи тратили годы, оттачивая свое мастерство, — а «зеркала» могли повторить их плетения за считанные секунды.

И за считанные же секунды напрочь его забыть. Но о том, чтобы «зеркало» не справилось, не поглотило что-то полностью… до сих пор это казалось мне примерно настолько же вероятным, как однажды обнаружить, что обычное зеркало отразило чье-нибудь лицо и не смогло изобразить, скажем, нос. Такой поворот озадачил меня в достаточной степени, чтобы я моментально позабыла о вероломном Сабире-бее и переключилась на высокие материи.

— Это вообще возможно? — растерянно спросила я.

Нисаль-ага по-простому пожал плечами и чистосердечно признался:

— До сих пор мне не приходилось работать с «зеркалами» и, тем более, проверять границы ваших возможностей. Может быть, вы все-таки не способны «отразить» абсолютно все?

Абсолютно все — точно не способны. Поглотить заклинание другого «зеркала», например. Но чтобы не справиться с обычным магом… наверное, Нисаль-ага сейчас испытывал столь же глубокое моральное удовлетворение, сколь я была уязвлена: «зеркала» с полноценными чародеями традиционно не ладили.

Маги считали «зеркал» вороватыми лентяями, которым все слишком легко дается, если вообще не паразитами, присосавшимися к настоящему волшебству. А «зеркала» величали магов зазнайками и параноидальными жадинами. Оба подхода взращивались, кажется, еще со школьной скамьи и бережно сохранялись в гильдейских кругах — во всяком случае, и я, и Малих, обучавшиеся дома, с подобными взглядами были знакомы чисто теоретически и не могли сказать, что разделяем какой-либо из них: под папиной крышей всегда царил принудительно-добровольный мир.

Нисаль-ага, как выяснилось, тоже придерживался сугубо прогрессисткой точки зрения.

— Возможно, если Рашед-тайфа позволит, ты согласишься поучаствовать в паре экспериментов? — поинтересовался он, неосознанно схватившись за какую-то магическую струнку — она тонко звенела на самой границе слышимости и отливала мертвенно-зеленым светом, отчего руки придворного чародея выглядели на редкость неаппетитно.

Мой исследовательский пыл несколько поугас, но я все-таки покорно отозвалась:

— С превеликим удовольствием.

Хотя бы ради того, чтобы впоследствии не нарываться на сюрпризы с рабскими ошейниками и дворцами градоправителей. Не таким я видела свое будущее.

Но Абдулахад-ага и пресловутый градоправитель, разумеется, успели заготовить для меня еще один сюрприз.

— Почтенный Рашед-тайфа пожелал видеть Аизу этим вечером у себя в покоях, — не терпящим возражений тоном известил гаремный смотритель. — Не позднее полудня она должна быть на женской половине, чтобы успеть подготовиться, а до того ей надлежит написать письмо для своего раба и вызвать его во дворец, чтобы Малих поступил в твое распоряжение, Нисаль-ага.

Кажется, старый маг не пришел в восторг от этого заявления точно так же, как и я, и уже приготовился возражать, но Абдулахад-ага положил конец всем возможным обсуждениям, просто добавив:

— Таков приказ тайфы.

Нисаль-ага нахмурился, но все-таки склонил голову — то ли из привычки безоглядно полагаться во всем на слово тайфы, как делали, казалось, все в этом дворце, то ли просто не видя смысла в спорах с гаремным смотрителем. Решения в любом случае принимал отнюдь не Абдулахад-ага, и обсуждать чародейские дела следовало не с ним.

В отличие от сугубо гаремных вопросов.

— Зачем я тайфе? — озадаченно спросила я и только потом, когда оба стража мастерской уставились на меня со странной смесью жалости и брезгливого непонимания, как на умалишенную, поняла, как это прозвучало для непосвященных.