Выбрать главу

— Уважаемая Амира, — удивленно пошатнулся Грэйкасл, — никогда такого не было, чтобы за девицу из борделя выставляли бретера. Это глупо! Неужели нельзя сойтись на штрафе? Хорошо, помощник лично уплатит вам сорок крон. А королевская монета идет за два риала, как наиболее котируемая. Так что? Вопрос решен?

— Игнат! — Амира, наконец, обратила на меня внимание. — Говорят, ты был пьян, когда вошел в комнату Элис, и пытался выгнать господина Римардо. Или все было не так?

На меня с изумлением уставились и капитан барка, и его молодой спутник.

— У нас была договоренность, Амира, что Элис принадлежит мне на все время, пока я сам не откажусь от такой привилегии, — сказал я, поглаживая круп Ленивца. — Правильно?

— Да, — твердо ответила бандерша, — и я не отказываюсь от своего слова. Элис должна была обслуживать только тебя.

— Так случилось, что в таверне Хромого Зака на тот момент не оказалось никого, кто бы мог защитить девушек, — продолжал я спокойно. — Телохранители помогали грузчикам, Амира ушла по своим делам. Ублюдок Римардо, не вняв предупреждениям хозяина, прорвался наверх. Совпадение трагических случайностей привело к тому, что к первой, к кому он вломился, была Элис. Я не собирался оспаривать очередь, я хотел, чтобы Римардо покинул эту комнату. Девушка и так была моей, и за нее оплачено полновесным золотом. Надеюсь, я разъяснил ситуацию?

Высверливаю спокойным взглядом дырку во лбу капитана. Не знаю, что он увидел в моих глазах, но поежился как от ледяного ветра.

— Сударь, как вас…

— Игнат.

— Господин Игнат, вы же не будете менять правила Братства из-за несчастной девицы? — проглотил слюну Грэйкасл. — Тем более, мы пришли к согласию…

— Ваш помощник обязан заплатить штраф, — не глядя на побледневшую Амиру, ответил я. — Так будет справедливо. А еще он заплатит мне тридцать риалов за оскорбление и вранье. Если не согласен — то я бросаю ему вызов.

Амира зло рассмеялась. Эскобето, как мне кажется, посмотрел одобрительно. Получилось весьма неплохо. Я могу вызвать на дуэль Римардо только по одной причине. Оскорбление вольного корсара. За такие штучки можно получить клинком в брюхо, что я и намеревался проделать с убийцей.

— Что скажете, уважаемый шкипер? — Эскобето повеселел. — Как видите, Игнат совсем не пьян, рассуждает адекватно и правильно. Ваш помощник нанес оскорбление моему человеку, а кодекс гласит однозначно: за длинный и несдержанный язык можно бросить вызов. Итак, господин Грэйкасл, что скажете?

Капитан «Скумбрии» понял, что попался. Одно дело высмеять незадачливого любовника шлюхи, а совсем по-другому выглядит оскорбление пирата, за которого вступается командор Эскобето. Переглянувшись с молодым парнем, Грэйкасл с трудом выдавил:

— Я передав ваш вызов, господин Игнат, своему помощнику.

— Если он согласится, выбор оружия остается за ним, — предупредил я, нисколько не волнуясь, чем захочет драться Тощий. Дуэль состоится завтра утром на берегу возле крайнего лабаза. Или не состоится, но тогда он обязан лично принести мне извинения в той форме, какую я пожелаю, и заплатить указанную сумму.

— Все справедливо, — подтвердил Эскобето. — Ждем завтра вашего человека на рассвете, как только солнце выглянет из-за Лысой Скалы.

Ага, вот как называется каменистый пик на безымянном острове. Лысая Скала, значит.

— Я могу тотчас же сняться с якоря! — не выдержал Грэйкасл. — У меня горит контракт, а вы решили играть в благородных дворян! Нельзя ли отложить сие мероприятие на более поздний срок?

— Никуда вы не выйдете, пока не состоится дуэль, — мрачно ответил Эскобето. — Я уже дал приказ «Морскому дьяволу» и «Забияке» взять вас на абордаж, если вздумаете улизнуть с Инсильвады.

Торговцы раздраженно переглянулись и пошли к трапу, возле которого их ждала шлюпка. Амира, смягчившись, произнесла:

— Спасибо, Игнат! Я знала, что вы благородный человек, и не откажетесь наказать ублюдка за смерть бедной Элис.

— Ловко ты развернул ситуацию в свою сторону! — фыркнул Свейни, всем своим видом показывая, как недоволен произошедшим. — Защищать шлюху на дуэли — такого на Керми еще не было!

— Дружище, захлопни пасть, — ледяным тоном ответил я, глядя сверху на побледневшего помощника Эскобето. — Иначе я вобью твои красивые зубы в твою же глотку. Я дерусь не за девчонку, а за себя.

— Прекратили, оба! — рыкнул командор, оглядываясь по сторонам. Многочисленные зеваки, не смея зайти на пирс, кружили вокруг него, гадая о причине неприятного разговора между торгашами и их фрайманом. — Игнат, я надеюсь, ты не подведешь, и не будешь возиться с ним долго, как с Душителем!