Он усмехнулся.
— Шшш. Не рассказывай об этом никому. А не то разрушишь мою репутацию.
— Твой секрет в безопасности.
— Я знал, что могу тебе доверять, Бекки-Ребекки.
Улыбаясь лучистыми глазами, Джетт придвинулся поближе, словно изучая ее, а затем неожиданно поцеловал.
Выпрямившись, он спросил:
— Ты когда-нибудь была в Санта-Фе?
Она отступила в удивлении.
— Почему ты спрашиваешь?
Он все еще держал ее за руку.
— Я еду туда послезавтра. Возможно, Дилан мог бы остаться с Кейти или с твоим отцом на пару дней, а ты бы поехала со мной. Мне бы хотелось, что бы ты была на трибуне, когда я совершу мою первую после выздоровления поездку на быке.
— Почему? Ты хочешь, чтобы я как медсестра была у тебя под рукой? — Она попробовала пошутить, но новость о его скором отъезде сильно опечалила ее.
Он долго смотрел ей в глаза, словно хотел, чтобы она прочитала его мысли о том, почему он мечтает видеть ее в Санта-Фе.
— Нет. Не как медсестра.
Она знала, почему он спросил. Он просто хотел провести с ней ничего не обязывающий уикенд, чтобы продлить страсть, возникшую между ними. Но после этого Джетт уйдет от нее, и она вернется домой одна с разбитым сердцем.
— Мне не нравится эта идея.
— А я почему-то думал, что понравится.
Он обнял ее и прижал к себе. И снова его губы нашли ее губы — сладкие, горячие и убедительные.
Когда она уже была готова сдаться и согласиться провести уикенд вместе с ним, Дилан просунулся между ними, раздвинув их в стороны.
Он посмотрел на Джетта:
— Ты хочешь жениться на моей маме?
— Дилан! — Воспользовавшись возможностью уйти из объятий, она опустилась на колени перед сыном. Ее щеки горели. — Почему ты об этом спрашиваешь?
Губы Дилана задрожали.
— Эван сказал, что, если вы поцелуетесь, то, может быть, поженитесь. И Джетт станет моим папой.
— О, малыш. — Бекки обняла его и прижала к себе. — Джетт уезжает в субботу. Поцелуи не сделают его твоим папой. — Если бы было возможно, чтобы ее сердце не разрывалось на части! Рука Джетта опустилась, чтобы погладить волосы Дилана. — Но знаешь что? — Она попробовала подбодрить сына, а может быть, и себя. — Джетт вернется следующим летом и привезет нас сюда. Возможно, ты сможешь даже поплавать.
Она никогда не позволяла ему быть около воды, но время пришло. Ребенок должен познакомиться с водой, с плаванием, со всеми мерами предосторожности. Он нуждался в этом так же, как она нуждалась в том, чтобы научиться жить снова — уже без Джетта.
— Это правда?
Он посмотрел вверх, с обожанием глядя на своего героя. Джетт кивнул.
— Держу пари.
— Здорово.
Дилан отвернулся и начал было сосать большой палец, но потом быстро засунул руку в карман. Сердце Бекки распирало от гордости.
Опираясь на предложенную Джеттом руку, она поднялась и отряхнула песок с коленей.
— Прости. — Она слегка пожала плечами. — Он ребенок.
— Да. — Джетт кивнул, но не улыбнулся. — Ребенок.
— Я думаю, нам пора. Пошли, Дилан.
Они направились к джипу, но она больше не брала Джетта за руку.
Невинный вопрос Дилана разрушил волшебный миг и предостерег ее от прискорбной ошибки, о которой она бы потом жалела. Как она будет себя чувствовать, когда мужчина, которого она любит, уедет и не оглянется назад?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Проходя через огромную кухню ранчо, Джетт стащил горстку шоколадного печенья, выслушал обычное ворчанье Коки, затем со смехом вошел в холл.
Сегодня выдался замечательный день!
В течение целого часа он ездил верхом на Шкипере, и колено только слегка побаливало, но не было ничего такого, что мешало бы ему. И гибкая скоба, которая стягивала колено, позволяла делать множество различных движений.
Бекки пилила его за то, что он слишком много танцевал и тем самым подвергал угрозе свое колено. Забавно, что ее упреки обрадовали его вместо того, чтобы рассердить.
Он выполнял приседания на одной ноге, не сгибая другой, втянув плоский живот с накачанными мышцами. Он находился в великолепной спортивной форме, спасибо Бекке-Ребекке, и снова был готов к соревнованиям.
Джетт даже оплатил вступительный взнос для участия в родео Санта-Фе. Если бы только он смог убедить Бекки отправиться с ним, жизнь была бы совершенной. Он догадывался, что она хочет поехать, но по каким-то причинам сдерживает себя.
Захватив пару гирь, он выполнил десять упражнений для рук.
Из окна доносились звуки детского смеха. Эван и Дилан играли в салочки на заднем дворе. Час назад Кейти привезла Дилана, сказав, что Бекки сегодня допоздна работает в больнице. Зная, что он увидит ее, Джетт пребывал в хорошем настроении. О большем он не задумывался.
Бекки была чудесной женщиной, и они вместе могли весело провести время. И точка. То обстоятельство, что она нравилась ему больше, чем другие, не означало ровным счетом ничего. Сегодняшний вечер был его последним вечером в Рэттлснейке, так почему бы не провести его вдвоем?
Внезапно Джетт услышал взволнованный голос Кейти. Опустив гири, он отключил механизм тренажера и прислушался. Она закричала снова, в ее голосе явственно звучали нотки беспокойства. На сей раз он разобрал слова:
— Мальчики, вернитесь!
Сердце его учащенно забилось. Что-то случилось! Кейти никогда не паниковала.
Быстрее, чем он мчался на скачках с быками, Джетт освободил ногу из тренажера и вылетел через холл и черный ход во двор.
Сначала он увидел только Кейти, бегущую к открытому пастбищу. Беременность не позволяла ей угнаться за быстроногими четырехлетними мальчишками.
Кейти обернулась и рукой показала направление, куда побежали сорванцы. Он увидел их. Они пролезли под забором с колючей проволокой и неслись друг за дружкой по полю все дальше и дальше от дома.
Он сложил руки рупором и проревел:
— Эван! Дилан!
Он задержал дыхание, прислушиваясь. Но они не обернулись, чтобы ответить, и он понял, что они убежали слишком далеко, чтобы услышать его крик.
Рванув из всех сил, словно бегун на короткой дистанции, Джетт догнал Кейти. Она остановилась у забора, тяжело дыша и обеими руками поддерживая живот. Ее обычно спокойное лицо выражало сильную тревогу.
— Ребята играли у забора, и прежде, чем я поняла, что произошло, они уже были на середине поля.
— Не паникуй, все будет хорошо.
— Но они потеряются, если забегут в лес.
Джетт не хотел думать об опасностях, но увидел свое беспокойство, отраженное в глазах Кейти. Лес окружал глубокое, скалистое ущелье, в котором протекала небольшая речушка, питающая пруд. Все это представляло опасность для малышей.
Его пульс подскочил, но он сохранил на лице хладнокровие. Кейти чувствовала себя виноватой.
Джетт оттянул проволоку забора в стороны и скользнул через нее.
— Скоро я приведу их назад.
— Но твое колено, — начала возражать Кейти.
— Оно в полном порядке.
Ему было жаль, что он не успел надеть скобу. От пробежки колено уже слегка заныло.
Игнорируя боль, он поспешил по пастбищу и направился прямо к ущелью. Мальчики были вне поля зрения, но он слышал их голоса.
Пробежав пятьдесят ярдов по лесу, он вспугнул стаю перепелок, и внезапный взлет дюжины птиц заставил его вздрогнуть. Он остановился, чтобы посмотреть вокруг. Когда он увидел темную головку Эвана, направляющегося к нему через высокую траву, то начал приходить в себя.
— Где Дилан? — спросил ой, обнимая мальчика. Эван, не сознавая, как напугал взрослых, указал в направлении ущелья.
— Он внизу. Он упал.
Казалось, ничто не могло напугать Джетта, но от этих слов волна ужаса окатила его. Что случилось с сыном Бекки?
Оглянувшись назад, он увидел, что Кейти следует за ними, хотя она еще далеко позади. Он поднял Эвана и помахал рукой Кейти, чтобы успокоить ее, потом поставил ребенка на ноги и отправил его к матери.