Тиффани просияла.
— Да! Точно был!
— А. Плохо дело.
Тиффани встревожилась.
— Я смогу остановить это?
— А вот сейчас ты и впрямь произвела на меня некоторое впечатление, — сказала Мисс Тик. — Ты сказала: «я смогу?» а не «кто-то сможет?» или «сможем ли мы?» Это правильно. Ты умеешь принимать ответственность на себя. Хорошее начало. И умеешь сохранять хладнокровие. Но — нет, остановить это ты не сможешь.
— Дженни Зелензуб я смогла отметелить!
— Удар наудачу, — сказала Мисс Тик. — Поверь мне, на узкой дорожке могут появиться те, кто хуже Дженни. Здесь вот-вот начнется вторжение массированного типа, ты мне поверь. И хотя ты неглупа, девочка моя, шансов у тебя как у одного из ваших ягнят в ночной буран. Ты не лезь в это. Я попробую раздобыть подмогу.
— Что? У Барона?
— Помилуйте, разумеется, нет. Какой с него прок.
— Он ведь наша защита. Моя мать говорит, — сказала Тиффани.
— Да? Кого же против? — Сказала Мисс Тик. — Я хочу сказать, против кого?
— Ну, против, знаете… против нападения, видимо. Против других баронов, мой отец говорит.
— Армия у него большая?
— Ну, сержант Робертс, Кевин и Невилл, и Тревор, — сказала Тиффани. — Мы все их знаем, они в основном на охране замка.
— Кто-нибудь из них владеет магическими силами? — спросила Мисс Тик.
— Я однажды видела, как Невилл делал фокусы с картами.
— Это ух на вечеринке, но не ах даже против Дженни, — сказала Мисс Тик. — А нет ли здесь др… Есть ли тут ведьмы вообще?
Тиффани помедлила.
— Была старая миссис Йорш, — проговорила она. — Да. И жила в странном доме, одна.
— Хорошее имя, — сказала Мисс Тик. — Правда не поручусь, что прежде слышала. Где она?
— Замерзла в снегу прошлой зимой, — медленно проговорила Тиффани.
— А сейчас расскажи мне то, чего недосказываешь, — произнесла Мисс Тик, ее голос был как лезвие ножа.
— М-м… Она пришла побираться, так люди думали, но ей никто не открывал, и… м-м… тогда ночь была холодная, и… она замерзла.
— И она была ведьмой, так?
— Все говорили, что была, — ответила Тиффани.
Ей совершенно не хотелось говорить об этой истории. Как и никому в деревне. И к развалинам домика в глубине леса никто не ходил.
— Ты сама так не считаешь?
— М-м… — Тиффани поежилась. — Понимаете… У Барона был сын, Роланд. Ему было всего двенадцать, кажется. И он прошлым летом поехал на лошади в лес, один, и его собаки вернулись домой без него.
— В этом лесу жила миссис Йорш? — спросила Мисс Тик.
— Да.
— И люди думали — она убила его? — сказала Мисс Тик и вздохнула. — Возможно, думали — зажарила его в печке или примерно так.
— Они этого никогда не говорили, — ответила Тиффани. — Но…
— А лошадь его нашлась?
— Нет, — ответила Тиффани. — Странно это, потому что если б она показалась где-нибудь на холмах, люди бы наверняка заметили.
Мисс Тик сплела руки под грудью, фыркнула и улыбнулась такой улыбкой, в которой веселья не было ничуть.
— Объяснение простое, — сказала они. — У миссис Йорш, должно быть, печка была большая.
— Нет, маленькая совсем, — ответила Тиффани. — Десяти дюймов глубиной.
— Могу спорить на то, что миссис Йорш была беззубая и говорила сама с собой, верно? — сказала Мисс Тик.
— Да. И у нее был кот. И косой глаз, — проговорила Тиффани. А потом рассказ вырвался у нее одним залпом: — И вот когда он исчез они пришли к ее дому и смотрели в печке и копали в огороде и кидали камни в ее старого кота пока не убили а ее выгнали прочь из дома и свалили посреди комнаты ее старые книги подожгли весь дом дотла сгорел и все говорили она старая ведьма.
— Книги сожгли, — проговорила Мисс Тик очень ровным голосом.
— Потому что там, говорили, написано по-старинному и нарисованы звезды.
— И когда ты пошла туда посмотреть — увидела, что книги все сгорели?
Тиффани вдруг стало холодно.
— Как вы узнали? — сказала она.
— Я хорошо слушаю. Ну, книги все сгорели?
Тиффани вздохнула.
— Да, я на другой день туда пошла. И несколько страниц, ну знаете, улетели от жара. Я нашла кусочек одной, там были старинные буквы и по краю рисунок золотым и голубым. И я похоронила кота.
— Ты похоронила кота?
— Да! Кто-то же должен был! — сказала Тиффани горячо.
— И ты измерила печку, — сказала Мисс Тик. — Я знаю, ты мне только что сказала точную глубину.
И суповые тарелки ты измеряла тоже, добавила Мисс Тик про себя. Это что же я тут повстречала?
— Ну, да. Измерила. Я хочу сказать… она была маленькая совсем! И если миссис Йорш могла начисто уколдовать мальчика и целую лошадь, почему она не уколдовала людей, что за ней пришли? Здесь ничего не вяжется!