— И она была ведьмой, так?
— Все говорили, что была, — ответила Тиффани.
Ей совершенно не хотелось говорить об этой истории. Как и никому в деревне. И к развалинам домика в глубине леса никто не ходил.
— Ты сама так не считаешь?
— М-м… — Тиффани поежилась. — Понимаете… У Барона был сын, Роланд. Ему было всего двенадцать, кажется. И он прошлым летом поехал на лошади в лес, один, и его собаки вернулись домой без него.
— В этом лесу жила миссис Йорш? — спросила Мисс Тик.
— Да.
— И люди думали — она убила его? — сказала Мисс Тик и вздохнула. — Возможно, думали — зажарила его в печке или примерно так.
— Они этого никогда не говорили, — ответила Тиффани. — Но…
— А лошадь его нашлась?
— Нет, — ответила Тиффани. — Странно это, потому что если б она показалась где-нибудь на холмах, люди бы наверняка заметили.
Мисс Тик сплела руки под грудью, фыркнула и улыбнулась такой улыбкой, в которой веселья не было ничуть.
— Объяснение простое, — сказала они. — У миссис Йорш, должно быть, печка была большая.
— Нет, маленькая совсем, — ответила Тиффани. — Десяти дюймов глубиной.
— Могу спорить на то, что миссис Йорш была беззубая и говорила сама с собой, верно? — сказала Мисс Тик.
— Да. И у нее был кот. И косой глаз, — проговорила Тиффани. А потом рассказ вырвался у нее одним залпом: — И вот когда он исчез они пришли к ее дому и смотрели в печке и копали в огороде и кидали камни в ее старого кота пока не убили а ее выгнали прочь из дома и свалили посреди комнаты ее старые книги подожгли весь дом дотла сгорел и все говорили она старая ведьма.
— Книги сожгли, — проговорила Мисс Тик очень ровным голосом.
— Потому что там, говорили, написано по-старинному и нарисованы звезды.
— И когда ты пошла туда посмотреть — увидела, что книги все сгорели?
Тиффани вдруг стало холодно.
— Как вы узнали? — сказала она.
— Я хорошо слушаю. Ну, книги все сгорели?
Тиффани вздохнула.
— Да, я на другой день туда пошла. И несколько страниц, ну знаете, улетели от жара. Я нашла кусочек одной, там были старинные буквы и по краю рисунок золотым и голубым. И я похоронила кота.
— Ты похоронила кота?
— Да! Кто-то же должен был! — сказала Тиффани горячо.
— И ты измерила печку, — сказала Мисс Тик. — Я знаю, ты мне только что сказала точную глубину.
И суповые тарелки ты измеряла тоже, добавила Мисс Тик про себя. Это что же я тут повстречала?
— Ну, да. Измерила. Я хочу сказать… она была маленькая совсем! И если миссис Йорш могла начисто уколдовать мальчика и целую лошадь, почему она не уколдовала людей, что за ней пришли? Здесь ничего не вяжется!
Мисс Тик взмахом руки попросила ее замолчать.
— А что было потом?
— Барон сказал, чтобы никто не имел с ней никаких дел, — ответила Тиффани. — Сказал, что всякая ведьма, которая объявится в этих краях, будет связана и брошена в пруд. Эм-м… Вам тут может быть опасно, — неуверенно добавила она.
— Я умею развязывать узлы зубами, у меня Золотой Диплом по Плаванию от Щеботанского Колледжа Благородных Девиц, — проговорила Мисс Тик, — и мои тренировки по прыжкам в бассейн не раздеваясь были отнюдь не убитым временем. — Она склонилась вперед. — Позволь мне угадать, что произошла с миссис Йорш. Она дожила с того лета до зимы, верно? Воровала еду из амбаров и, возможно, женщины давали ей съестное на заднем крыльце, если мужчин поблизости не было? Полагаю, мальчики швырялись в нее чем-нибудь, когда видели.
— Откуда вы все это знаете? — сказала Тиффани.
— Особый полет воображения тут не требуется, ты мне поверь, — сказала Мисс Тик. — И она не была ведьмой, так?
— Я думаю, она была просто хворая старая леди, не нужная никому, и от нее немного пахло, и лицо странное, потому что без зубов, — сказала Тиффани. — Она выглядела в точности как ведьма из книжки. Это любой мог увидеть, у кого есть хотя бы половина мозгов.
Мисс Тик вздохнула.
— Да. Но иногда так трудно бывает найти вторую половину.
— Вы можете научить меня тому, что надо знать, если хочешь быть ведьмой? — спросила Тиффани.
— Скажи мне, почему ты все-таки хочешь стать ведьмой, зная историю миссис Йорш?
— Чтобы такого больше не было, — сказала Тиффани.
Она даже похоронила кота старой ведьмы, подумала Мисс Тик. Что это за ребенок?
— Ответ неплохой. Из тебя может получиться вполне достойная ведьма, в будущем. Но я не учу быть ведьмой. Я учу знать, что такое ведьма. Ведьмы обучаются в особой школе. Я просто показываю дорогу тем, из кого может худо-бедно выйти толк. У любой ведьмы есть к чему-нибудь особый интерес, мой — дети.
— Почему?
— Лучше помещаются в печи, — сказала Мисс Тик.
Но Тиффани не была испугана, только раздосадована.
— Это грубо, — сказала она.
— Ведьма не обязана быть лапочкой, — ответила Мисс Тик, вытаскивая большую черную котомку из-под стола. — Я рада видеть, что ты хорошо усваиваешь.
— Школа для ведьм правда существует?
— Можно сказать, что так.
— А где?
— Неподалеку.
— Волшебная?
— Очень.
— Там потрясающе, да?
— Другого такого места нет на свете.
— Я туда могу попасть волшебством? Появится единорог или вроде того, и отнесет меня?
— Почему он должен тебя носить? Единорог просто лошадь, острая с одного конца. Не вижу повода приходить от него в дикий восторг, — сказала Мисс Тик. — Будь добра, с тебя одно яйцо.
— Где я могу найти эту школу? — сказала Тиффани, отдав яйцо.
— А. Это корнеплодный вопрос. Две моркови, пожалуйста.
Тиффани отдала морковины.
— Благодарю. Готова? Слушай. Чтобы найти школу для ведьм, ступай к высокому холму неподалеку отсюда. Поднимись на вершину. Открой глаза… — Мисс Тик помедлила.
— И?
— … и открой глаза снова.
— Но… — начала Тиффани.
— У тебя не осталось еще яиц?
— Нет, но…
— Тогда с образованием на сегодня все. Но у меня есть к тебе вопрос.
— «Яиц точно больше нет?» — ответила Тиффани мгновенно.
— Ха! Ты не видела у реки чего-нибудь еще, Тиффани?
Молчание вдруг заполнило палатку. Звуки неправильного чтения по складам и неуверенной географии просачивались из внешнего мира, Мисс Тик и Тиффани пристально глядели друг другу в глаза.
— Нет, — солгала Тиффани.
— Уверена?
— Да.
Они продолжали поединок взглядов. Но Тиффани могла переглядеть и кошку.
— Да, вижу, — сказала Мисс Тик, отводя глаза. — Очень хорошо. В таком случае, пожалуйста, скажи мне… Когда ты пришла и остановилась возле моей палатки, ты сказала «Ага» таким тоном, в котором, по моему мнению, прозвучало самодовольство. Ты думала: «Вот маленькая странная палатка с маленькой таинственной вывеской у входа, так что войти внутрь будет началом приключения», или ты думала: «Вот передо мной палатка злой ведьмы, которая вправду такова, какой считали миссис Йорш, и сколдует на меня что-то жуткое, как только я войду»? Все в порядке, ты можешь перестать глядеть. У тебя слезы текут.
— Я думала и то, и другое, — сказала Тиффани, мигая.
— Но ты все равно вошла. Почему?
— Чтобы выяснить.
— Хороший ответ. У ведьмы природное умение везде сунуть нос, — проговорила Мисс Тик, поднимаясь. — Ладно, мне надо идти. Полагаю, мы еще увидимся. И могу дать один совет бесплатно.
— Задорого?
— Что? Я же сказала: бесплатно!
— Да, но мой отец говорит — частенько бесплатные советы дороже всего выходят.
Мисс Тик фыркнула.
— Скажем так: этот совет просто бесценный. Ты слушаешь?
— Да, — ответила Тиффани.
— Хорошо. Итак. Если ты веришь в себя…
— М?
— И в свои мечты…
— М?
— И следуешь своей путеводной звезде…
— М?
— Ты все равно проиграешь тем, кто до седьмого пота работал и учился и не надеялся на авось. Всего хорошего.
Казалось, в палатке потемнело. Время прощаться. Тиффани обнаружила, что снова стоит на поле за деревней, а вокруг учителя сворачивают свои шатры и навесы.