- Нашел выпить и закусить, остальное похер?
- А что мне там еще искать?
- Деньги… Оружие…
- Ага? И куда я с этим всем добром потом? Лодки-то у меня нет. А тут попил, пожрал нахаляву и уже как-то легче. Хомстед-то жадный. Цену не дает.
- Ну так послал бы его.
- Тогда можно с Гарбаруки валить — он жизни не даст. А не хочется. Тут, считай, кроме меня мастеров с руками нет, так что любой заказ сложнее табуретки мой. Я три сезона отработал и все равно заказы перли. И до дома недалеко. Было...
- Фонарь зарядился! - бодро отрапортовал Брава, - И вы можете, в этот раз, не все уходить?
- В смысле? - не понял Бьернсон, - Ты боишься один оставаться?
- Да.
- Я думал, мужики с Лоски они жесткие.
- Извините, что я не соответствую вашим стереотипам. Мне этот пустой город действует на нервы. И то, что сюда в любой момент может явится кто-то недружелюбный, тоже.
- Ладно… Тролль — останься. Остальные — за мной.
Бьернсон смял банку и кивнул в сторону покинутого поселения. И уже там, стоя перед очередной запертой дверью обнаружили, что весь инструмент унесли на катер. Гвоздев хотел сбегать за фомкой, но его остановили.
- Зачем? Смотри… - Бьернсон пробил сделанную из дюймовых досок дверь кулаком и, зацепившись за дыру, выдрал с корнем, - Вот и все. Что тут у нас?
- Барахло всякое, - посветил фонарем Семеныч, - Мебеля старые и прочая рухлядь.
- Ладно — потом посмотрим. Может чего и сгодится. Где вино, говоришь?
- Напротив...
- О! Джекпот! - Бьернсон выломал вторую дверь и осмотрелся, - Сегодня гуляем! А что на закуску?
Хомстед то ли боялся похудеть, то ли ждал голода, но запас еды хранил огромный. Кое-что успело пропасть, но вот сыры и консервы были в порядке. Так же, к восторгу Семеныча, в кладовой обнаружилось несколько мешков с картошкой.
- Родимая… Как же я по тебе скучал! Вот теперь то мы ухи правильной наварим… Прям как надо… - он покосился на Слободана, который со странный выражением лица смотрел куда-то на полки, - Ты чего?
- Зеленый… Горошек… Еботе…
- Ну да? И че?
- Он из-за него свой корабль проебал…
Не особо деликатно пояснил Бьернсон, который принюхивался к сыровяленному окороку, пытаясь понять, должен он так пахнуть или нет. Гвоздев сделал удивленную гримасу и снял с полки банку консервированного горошка.
- Серьезно? Это как такой хреновиной можно целый корапь утопить?
- Как выяснилось — легко… Слушай — вот не пойму: сдохло оно, или мне кажется?
- Дай нюхну…
Семеныч обнюхал окорок со всех сторон, потом достал нож и, отрезав кусочек, осторожно попробовал.
- На вкус нормально… Заветрилось, может?
- Тухлятиной воняет… Чуешь?
- Чую… - кивнул Гвоздев потянув носом, - Может крыса где сдохла? Хотя Гарбарука для крыс маловата…
- В смысле «маловата»? - не понял Слободан, - Что тут, в Островах, за крысы?
- Обычные. С кораблей. Но, почему-то живут только в крупных поселениях. А в мелких городках или на природе не встречаются. И если люди уходят, то они тоже исчезают.
- Почему?
- Да я то откуда знаю? - Гвоздев пожал плечами,- Я тебе что? Крысолог?
- А откуда знаешь, что они в маленьких поселениях не живут?
- Сам видел. Как-то в Котеану одну приволок. В бочке с сухарями. Хотел прибить, но оказалось, что местные их никогда не видели. Я ей клетку соорудил и два или три дня показывал за деньги. А однажды ночью просыпаюсь от грохота — крыса в клетке бесоебит так, что на пол её скинула. Мечется, на прутья кидается. Потом завертелась волчком и сдохла.
- Отчего?
- Да хер её знает. Испугалась чего-то. Да где-ж воняет-то?
- А может вообще не здесь? - Бьернсон вышел и выбил дверь напротив - Тут хлам какой-то… Посвети.
- Это не хлам, а ценные вещи… И, сука, вот куда мой молоток делся!
Гвоздев пошарил в кладовке заставленной ящиками и бочками, выволок какой-то ящик и извлек из него легкий молоток с гвоздодером.
- Вот суки… А я на подсобника грешил… И остальное тоже пригодится… Тут краска, рогожа, прочий инструмент. И тут точно не пахнет. Пошли дальше.
Бьернсон высадил две оставшиеся двери, причем по модному, встав посредине и пробив их ударами в обе стороны после чего сморщился…
- Мокрые порты Ньерда… Кажись отсюда…
- Да я чую… - Семеныч натянул рубаху на нос, - Вот нахера ты, дурилка, двери настежь вынес?
- Да откуда-ж я знал?
- А мы что, по твоему искали? Фиалковый луг? Что воняет и искали… «Откуда он знал»? Ебать-копать… - Семеныч посветил в одну комнату, потом в другую, - Аж глаза режет… Что-ж тут сдохло? Пусто почти… Вот тут стул какой-то… Слободан, глянь, будь другом…
- А че сразу я?
- У тебя лицо умное.
Слободан, скорчив рожу, взял фонарь и прижимая к лицу носовой платок вошел в комнату шаря лучом по сторонам. В ней и правда было почти пусто, только у разбитого окна стоял стул.
- Окошко изнутри разбили…
- И что?
- Просто обратил внимание… - взобравшись на стул, Слободан осветил раму, - Это классическая загадка из детективов. Окно разбито, но осколков в помещении мало. Значит били отсюда-туда. О! А тут еще веревка валяется…
Слободан подергал торчавший из под завала кусок веревки. Потом слез со стула, и посветил на пол.
- Пыльно… Все следы запорошило… - он прошелся по кругу светя на пол, - А это что? Похоже на воск… Кто-то стоял тут со свечой… Довольно долго. Дальше не ходил… Интересно.
- Что там такого интересного? - отодвинув Семеныча, Бьернсон сунулся в комнату и покрутил башкой, - Тут вообще нихрена нет, кроме этого стула.
- Вот именно это и интересно… Ты детективы читать любишь?
- Нет. Я только наставления всякие читал, да и то потому, что Вад заставил.
- А я, раньше, любил. Ты про Серго Вуковича слышал?
- Нет. Это писатель?
- Детектив.
- Книга так называется, что ли?
- Да нет! Детектив, это человек, который расследует разные преступления.
- А как ты его читал?
- И жанр, который описывает такие расследования, тоже называется «детектив».
- Че-то херня какая-то..? - не понял Бьернсон, - И то «детектив» и это.
- Ну ты даешь, - изумился Семеныч, - Даже я знаю! Вот смотри: этот брусок он какой?
- Деревянный…
- И ты тоже «деревянный», хоть и не брусок. Понял?
- Я тебе сча в ухо дам за такие сравнения, - Бьернсон отобрал у Гвоздева обломок косяка, которым тот постучал ему по лбу, и разломал в труху, - Хотя знаешь… Кажется понял… Так этот Серго Вукович детектив в прямом смысле, а ты читал про него в «детективах» которые книжки? То есть в переносном смысле?
- Ты знаешь, что такое «в переносном смысле», но не знаешь про такой жанр как «детектив»?
Слободан озадаченно уставился на него. Бьернсон пожал плечами давая понять, что ему мало интересно, какие знания и каким путем залетели к нему в голову.
- Ладно… Для простоты будем считать, что так и есть. Только про детектива Вуковича не в книжках писали, а в газете. Когда отец с другими мужиками каждую субботу собирался по вечерам выпить пива, они брали газету и перечитывали заметки о его похождениях. А я слушал. Там очень интересно все было. Как он маньяков ловил, убийц, грабителей.
- То есть этот Вукович у вас очень известный мужик?
- Конечно. Он в битве при Елсинках участвовал, а потом уехал в Гюйон и стал там детективом полиции. Очень известным, раз про него в газетах пишут. А у нас в Белгране знаменитостей не богато, тем более таких, чтобы их в других странах знали.