Выбрать главу

Ближе к полудню я оседлал Воронка, расспросил дорогу до ближайшего города, почему то мне захотелось помыться горячей водой, и мы неторопливо направились в ту сторону. Бок ещё немного побаливал, а я под неторопливый ход жеребца вспоминал все перипетии схватки. В целом я был доволен тем, что отделался ушибом и остался жив. Моей главной ошибкой, которая чуть было не привела к трагедии, было то, что я, хоть и мельком, но решил посмотреть на результаты своих ударов в шею. Вывод был один, — после удара нечего открывать рот и интересоваться о здоровье и самочувствии противника. Дорога в город петляла между небольшими холмами и вскоре привела в небольшую рощу. Хорошее место для отдыха, вот только не слышно ни пения птиц, ни жужжания пчел и шмелей. Даже муравьев я не обнаружил в траве. Спрыгнув с Воронка и поправив мимоходом оружие, я стал демонстративно разминать ноги, как будто после длительной скачки они у меня одеревенели.

На противоположенном конце рощи, там где дорога вновь выходила на холмистую равнину стали формироваться в воздухе темные облокообразные пятна. Тут же в памяти услужливо всплыло — бхуты. (Бхута или Прет — злой призрак человека, который умер в результате несчастного случая или самоубийства. Появляются преты, как мерцающие огни или туманные пятна, которые не отбрасывают теней.

Обычно бхуты блуждают по ночам и нападают на людей как вампиры. Их можно обнаружить если поджечь куркуму и поглядеть на такое облако, если оно не отбрсывает тени — значит это бхут. Главные жертвы бхут это те люди которые не исполняют надлежащим образом погребальные обряды для мертвых. Так как бхуты сами мертвы, они мстят за других мертвых.

Считается, что бхуты могут вселяться в тело человека и доводить его до самоубийства. Но большинство людей защищены, так как они ходят по земле, а бхуты никогда не прикасаются к ней, паря над землей. В Бхагвад Гите Кришна объявляет, что люди, которые поклоняются бхутам, становятся сами бхутами. Слово "Bhut" все еще используется на хинди, чтобы охарактеризовать призрака.)

Интересно, откуда они здесь взялись? Наверное в верхнем мире какая то очень неумная или слабая ведьма на кого то решила наслать порчу. Впрочем раздумывать я не стал, а прямиком направился к этим пятнам, на ходу извлекая клинок. Бесшумно эти твари напали на меня, а я со свистом стал рассекать их на части. В каждого бхута следовало попасть три раза, только после этого он бесследно исчезает. Не скоро, минут через двадцать, но мне удалось с ними расправиться. Причем за последним пришлось изрядно побегать, что бы нанести решающий, третий удар. Оставаться дальше в этой роще мне, почему то, не захотелось и мы продолжили свой путь.

К вечеру мы достигли небольшого городка со странным названием Бароянск. Городок вырос вокруг замка лорда, что гордо возвышался на высоком холме. Тут же во мне стали бороться два противоречивых чувства: — поскорее найти постоялый двор и остановиться на отдых, в котором я весьма нуждался после бессонной ночи, или продолжить путь к замку и там напроситься на постой. Я решил ехать к замку. Не то что бы мне было жалко монет за постой, но к чему платить, когда можно воспользоваться гостеприимством благородного хозяина.

В замок меня пропустили без всяких расспросов. Слуга сразу же перехватил повод Воронка, а второй слуга чуть ли не под руки меня повел в отведенную гостевую комнату.

— Ваша милость, воду вам сейчас приготовят, как прикажите доложить леди Мерседес?

— Любезный, не торопись исчезать из поля моего зрения, вот тебе монета, расскажи ка мне о своем хозяине. Не хочу попасть в неудобное положение, ляпнув что ни будь в силу своей дремучести.

Монете слуга обрадовался и словоохотливо поделился со мной своими знаниями.

— Хозяйку зовут леди Мерседес, она вдова барона Винсента де Брю. Сейчас соблюдает траур по безвременно почившему мужу и по — этому никуда не выезжает и ни кого не принимает, кроме вот таких путников издалека.

— А что случилось с бароном, — осторожно поинтересовался я?

— Да что может случиться с семидесятилетним стариком, как сказал лекарь, все мы там будем. Говорят он перебрал какого то лекарства, вот и случился с ним удар. Благо умер сразу, не мучился. Так как о вас доложить ваша милость?

— Доложи — сэр Эндрю Ньюкасл, младший сын барона Нешвил, путешествующий для своего удовольствия по Фангории, просит разрешения остановиться на несколько дней для кратковременного отдыха и поправки здоровья.