Выбрать главу

Ну а дальше все произошло как в сказках. Требовательно затрубил рог, после небольшой суматохи ворота были открыты и отряд блестящих рыцарей въехал во внешний двор. Они спешились, а так как кроме нас ещё никто не успел выйти из любопытствующих, то старший отряда и обратился ко мне:

— Я лорд Максимилиан, личный посланник его величества, где я могу увидеть сэра Эндрю Ньюкасла?

Не успел я открыть рот, что бы представиться, как вмешалась леди Мила: — Он перед вами лорд. Этот молодой юноша и есть сэр Эндрю. Правда не похож на того героя, которого рисует воображение?

Я сделал шаг навстречу и представился: — Сэр Эндрю, чем могу служить?

— Сэр Эндрю, у меня для вас личное послание короля, — и он достал из футляра свиток и передал мне. Кто то из слуг тут же поднес поближе факел, что бы я мог его прочитать, леди Мила расположилась у меня за спиной так, что бы и она могла читать через мое плечо.

7

'Дорогой брат, до нас дошли известия, что в одной из схваток с лордом темных сил вы серьезно пострадали. Если процесс вашего выздоровления и обретения былой формы затягивается, буду весьма рад принять вас в нашем дворце, где к вашим услугам будут надлежащие забота и внимание, а так же услуги лучших лекарей королевства. Сэр Максимилиан проводит вас. Ежели вы уже чувствуете в себе достаточно сил, что бы продолжить свое путешествие на юг, тот настоятельно рекомендую вам в предгорьях Эльблана найти место под названием 'Черный камень' и попытаться разрушить его. Более подробные сведения вы получите у моего посланника.'

Дата, подпись, королевская печать.

Леди Мила, что все это время жарко дышала мне в ухо, с восторгом прошептала: — Мое сердце мне говорило, что вы отнюдь не простой рыцарь, но даже и оно не могло предположить, что вы брат его величества короля Гермина. — Леди, послание его величества предназначалось лично мне, и если, по счастливой случайности, вам удалось его прочитать, то это не значит, что написанное там должно стать достоянием всех. Не заставляйте меня прибегнуть к крайним мерам, что бы сохранить все в тайне. Хотя….

Сэр Максимилиан, среди вашего отряда есть рыцари, которые ещё не обременены семейными узами?

— Да милорд. — Поручите их заботам и опеке леди Милославу. Они должны будут опекать её в течение двух недель со дня моего отъезда, потом будут вольны поступать по своему разумению.

— Милорд, часть рыцарей моего отряда горит желанием присоединиться к вам.

— Это исключено лорд, я как представитель верхнего мира не подвержен влиянию магии Фангории. Ваши же рыцари, вне всякого сомнения достойные и храбрые воины, не смогут противостоять магии нечисти, что вынудит меня больше заботиться о их защите и безопасности, чем выполнять свой долг по уничтожению всяких тварей, — и что бы перевести разговор на другую тему, я указал на одного из рыцарей, что держал внушительный сверток в руках и стоял чуть в отдалении от всех остальных.

— Это мои доспехи и оружие? — Да сэр, мастер Велимор две недели не смыкал глаз, что бы успеть все изготовить в срок. Он просил передать вам, что это самое лучшее из всего, что ему приходилось делать.

Мне протянули сверток, и я тут же развернул его. Те же простые кожаные доспехи, которые не привлекают внимание, разве что не такие потертые как мои прежние и пахнут ещё новой кожей, а вот меч и кинжал имели совсем другой рисунок стали, но думаю, что от этого они не стали хуже.

— Его величество хотел бы вас видеть при своем дворе. Он обеспокоен тем, что вы, не оправившись от ран, ринетесь на юг.

— Это высокая честь, лорд Максимилиан, получить личное приглашение от его величества, но я хотел бы продолжить свое путешествие. Видите ли, некоторые обстоятельства выше нас, а сведения, поступающие с юга, заставляют меня лично побывать там. Велимору моя благодарность и наилучшие пожелания.

Лорд заулыбался: — Его величество так и предполагал, что вы сначала поедете на юг, а потом, как только появится возможность, пребудете погостить у него некоторое время, так сказать неофициальный братский визит.

Мы раскланялись, и я отправился в свои покои с твердым намерением примерить доспехи, хорошенько выспаться и завтра же утром сбежать из замка.

Пир, с прибытием посланника короля, обрел второе дыхание и где то часа через два, сквозь сон я слышал громкие песни и хохот, что раздавались из зала и доносились даже до моей комнаты. Рано утром, когда только начало светать, я уже был на ногах. Заглянув в зал, я убедился, что празднество не закончилось, самые крепкие ещё сидели за столами и продолжали пировать. В своих доспехах я не бросался в глаза и смог спокойно позавтракать. Только сэр Максимилиан заметил меня и поспешно вышел во двор.