Выбрать главу

Потім обидва зразу, ніби в нероздільному жахові, перебралися через скелі й кинулися навтікача.

Ральф бачив сон. Він нарешті заснув після того, як цілі години, так принаймні йому здалося, перевертався з боку на бік та шарудів сухим листям. Не чув навіть, як у кошмарних сновидіннях кричали по інших куренях хлопці: адже він перенісся туди, де жив раніше і годував цукром поні через садову огорожу. Потім хтось заторсав його за руку і нагадав, що час пити чай.

– Ральфе! Вставай!

Листя шуміло, як море.

– Ральфе, вставай!

– Що таке?

– Ми бачили…

– …звіра…

– …зовсім виразно!

– Хто це? Близнюки?

– Ми бачили звіра…

– Тихо. Рохо!

Листя все шаруділо. На Ральфа наскочив Роха, і хтось із близнюків затримав його, коли він рушив до вузького отвору, звідки блимали по-досвітньому бліді зорі.

– Не виходь… там страшно!

– Рохо… це ваші списи?

– Чуєте…

– Ану, тихо. Не ворушіться.

Отак вони лежали і дослухалися, спочатку з сумнівом, потім із жахом, до шепотіння близнюків, що уривалося лише паузами мертвої тиші. Незабаром темрява виповнилася пазурами, виповнилася невідомими і страшними загрозами. Світанок нескінченно довго не міг стерти з неба зір, нарешті світло, сумне та сіре, просочилося в курінь. Хлопці заворушилися, хоча зовнішній світ залишався неймовірно небезпечним. З лабіринту темряви вирізнилося те, що далі, й те, що ближче, а хмарки високо в небі зажевріли ясними барвами. Якийсь самотній морський птах пролопотів крилами догори з хрипучим криком, який зразу рознісся луною, в лісі щось пронизливо заскрекотало. Ось уже зарожевіли смужки хмар над обрієм, і знову позеленіли перисті крони пальм.

Ральф уклякнув коло виходу й обережно визирнув з куреня.

– Ерік і Сем, скликайте всіх на збори. Тихо. Вперед.

Близнюки, боязко тулячись один до одного, наважилися подолати декілька ярдів до сусіднього куреня і рознесли страшну новину. Ральф підвівся і, дбаючи про самоповагу,

пішов до плити, хоч мурашки й бігали йому по плечах. За ним ішли Роха та Саймон, ззаду скрадалися решта.

Ральф узяв ріг з відшліфованого сидіння на стовбурі й підніс до рота; тоді завагався і не засурмив. Натомість тримав мушлю, показував її всім, і всі зрозуміли.

Сонячні промені, що віялом розходилися з-за обрію, падали на рівні очей. Ральф мить дивився, як росла скибка золота, що освітлювала їх справа і наче заохочувала, щоб виголосили промову. Гурток хлопців перед ним наїжачився мисливськими списами.

Ральф простяг ріг Ерікові, цей близнюк стояв ближче.

– Ми бачили звіра на власні очі. Ні… ми не спали…

Сем повів далі. За звичаєм ріг давав право голосу зразу обом близнюкам, цим визнавалась їхня нерозривна єдність.

– Він волохатий. А ззаду за ним щось ворушилося – крила. Звір рухався…

– Ох жах! Він ніби сидів…

– Вогонь горів ясно…

– Ми тільки його розклали…

– …підклали гілок…

– У нього очі…

– Зуби…

– Пазури…

– Ми як побігли…

– Спотикалися…

– Звір гнався за нами…

– Я бачив, як він крався поза деревами…

– Мало не схопив мене…

Ральф з острахом показав на Ерікове лице, до крові подерте гілками.

– Як це ти?

Ерік доторкнувся до лиця.

– Все в подряпинах. Кров іде?

Хлопчики поряд відсахнулися з жахом.

Джоні, ще позіхаючи, голосно розплакався і не стихав, доки не дістав ляпаса від Біла. Ясний ранок таїв у собі загрози, і в гурті хлопчиків заходили зміни. Всі повернулися назовні, а не досередини, і списи з загострених палиць стирчали, як частокіл. Джек звелів їм знову повернутися до центру.

– От буде полювання! Хто зі мною?

Ральф зачовгав нетерпляче.

– У нас дерев’яні списи. Не мели дурниць!

Джек глузливо посміхнувся.

– Боїшся?

– Певна річ, боюсь. А хто не боїться?

Він повернувся до близнюків з сумом і безнадією.

– Ви ж нас не дурите?

Відповідь була така переконлива, що ніхто не смів узяти її під сумнів. Ріг прийняв Роха.

– А може… ми залишимось тут… і край? Може, звір до нас не підійде?

Ральф накричав би на нього, якби йому не здавалося, що за ними хтось спостерігає.

– Залишитися тут? Товктися на латочці острова у вічному страху? А де ми візьмемо їжу? А що буде з вогнем?

– Ходімо, – нетерпляче запропонував Джек, – ми марнуємо час.

– Ні, не марнуємо. Що робити з малюками?

– Начхати на малюків!

– Хтось має наглядати за ними.

– Поки що обходились і так.