Выбрать главу
З холодних гір прийшов туди Блукалець Берен і сумний Побрів вздовж тихої води Вздовж хвиль ріки ельфійської. Та раптом, вражений, спинивсь: Крізь лист побачив молодий Тінувіель в зірках. Вони Спадали з пліч і вій її.
Злетіла раптом втома з ніг, Чий фатуммандри без кінця; І він пішов, тодіпобіг, Впіймавши промінь місячний. Вона ж пливла від деревця До деревця, легка, як сніг, І вже розтанула уся, А він лишивсь пригнічений.
Він часто чув летючий звук Тих кроків, наче шелест лип, Як музику підземних лук, Коли блукав низинами. Болиголов зів’яв. Лиш скрип Беріз лунав, коли з їх рук Спадав по листу лист. Захрип Ліс буковий знесилений.
А він шукав її щодня, Ворушачи листки й літа, При місяця і зір вогнях У небесах морозяних. Часами бачив: золота, Перепливала навмання Вершинами гірськими, й там Сріблилась в танці росяно.
Зима минула, і вона Вернулась. Від її пісень Прокинулась нараз весна, А з нею дощ і жайвори. І знов настав ельфійський день, І квітів музика ясна. Він зцілився й хотів лишень Кружляти з нею край гори.
Втекти хотіла, але він: «Тінувіель! Тінувіель!» Покликав, мов ельфійський дзвін, І стала, прислухаючись. Стояла мовчки біля скель, Ловила звуку відгомін; Він підійшов: «Тінувіель!..» Лише тремтіла, сяючи.
Їй в очі Берен зазирнув, Пробравшись крізь волосся тінь, Побачив неба глибину, В очах тих віддзеркалену. Тінувіель, ельфійська синь, Безсмертна діва, в мить одну Збагнула долі височінь  Покірно й опечалено.
Важка судилася їм путь: Пройшли камінний холод гір, Лісів імлистих каламуть З палатами залізними. Моря Розлучні з давніх пір Між ними пролягли, та тут Зустрілись знов, здолавши вир, І відійшли невпізнані.

Перш, ніж заговорити знову, Бурлака зітхнув і трохи помовчав.

— Такі пісні ельфійською звуться анн-теннат, але нашою загальною мовою їх відтворити важко, тож це лише її блідий переклад. У ній ідеться про зустріч Берена, сина Барагіра, та Лутієн Тінувіель. Берен був смертним мужем, а Лутієн — донькою Тінґола, Короля Ельфів у Середзем’ї, коли світ був іще молодим, і вона була найвродливішою дівою з усіх доньок цього світу. Краса її була, мов ті зорі понад туманами північних земель, а обличчя її променіло світлом. У ті часи Величний Ворог, у котрого Саурон із Мордору був лише прислужником, мешкав в Анґбанді на Півночі, а ельфи Заходу, повернувшись до Середзем’я, розпочали з ним війну, щоби знову здобути сильмарили, які він викрав, і отці людей допомагали ельфам. Але Ворог переміг, Барагіра було вбито, а Берен, уникнувши смерті, перебрався через Гори Жаху та добувся до прихованого Тінґолового Королівства в лісі Нельдорет. Отам він і зустрів Лутієн, яка співала й танцювала на галявині поблизу зачарованої ріки Есґальдуїн, і назвав її Тінувіель — «соловейко» мовою давнини. Багато горя спіткало їх згодом, і довгою була їхня розлука. Тінувіель порятувала Берена з підземної тюрми Саурона, разом вони пережили безліч небезпек і навіть скинули з трону самого Величного Ворога, забравши з його залізної корони один із трьох сильмарилів — найясніших коштовностей, — аби той камінь став викупом за наречену Лутієн для батька її, Тінґола. Та, врешті, Берена вбив Вовк, який вийшов із брам Анґбанда, і той муж помер на руках у Тінувіель. А вона вибрала смертність і зреклася цього світу, щоби піти за коханим: отож-бо співається, що зустрілися вони за Розлучними Морями і, поживши ще трохи, погулявши в зелених лісах, разом відійшли, давно-предавно, за межі цього світу. Отак і сталося, що Лутієн Тінувіель єдина з цілого ельфійського роду померла насправді й покинула світ, і ельфи втратили ту, котру найбільше любили. Та від неї походить династія ельфійських володарів серед людей. Ще й сьогодні живуть ті, кому Лутієн доводиться праматір’ю, і мовлять, що рід її ніколи не перерветься. Ельронд із Рівендолу належить до того Роду. Бо від Берена та Лутієн народився Діор, Тінґолів спадкоємець, а від нього — Ельвінґ Біла, яку пошлюбив Еарендил, той, що відплив своїм кораблем крізь тумани цього світу до морів небесних зі сильмарилом на чолі. А вже від Еарендила походять Королі Нуменору, себто Вестернесу.

Доки Бурлака говорив, гобіти стежили за його дивним і палким обличчям, тьмяно освітленим червоними відблисками палаючого хмизу. Очі його сяяли, голос став густим і глибоким. Угорі ж було чорне зоряне небо. Зненацька над маківкою Вершини Вітрів позаду Бурлаки зайнялося тьмяне світло. Молодий місяць спроквола піднімався над пагорбом, що нависав над подорожніми, і зорі понад вершиною згасли.

Оповідь добігла кінця. Гобіти поворухнулись і потяглися.

— Гляньте! — озвався Мері. — Місяць сходить. Отже, вже пізно.

Решта теж подивилась угору. А подивившись, угледіла на вершині пагорба щось мале і темне на тлі місячного мерехтіння. Імовірно, то був лише великий камінь чи нависла скеля, вихоплена з пітьми млявим світлом.

Сем і Мері підвелись і трохи відійшли від вогнища. Фродо та Піпін і далі сиділи мовчки. А блукач уважно стежив за місячним світлом на пагорбі. Усе здавалося тихим і спокійним, але Фродо відчув, як до його серця підступає холодний жах — тепер, коли Бурлака вже не говорив. Він присунувся ще ближче до вогню. Тієї миті від краю виярка надбіг Сем.

— Не знаю, чому, — сказав він, — але мені раптом стало страшно. Я не наважився би вийти з цього виярка ні за які гроші. Я відчув, ніби щось підкрадається вгору схилом.

— Ти щось бачив? — запитав Фродо, зриваючись на ноги.

— Ні, пане. Нічого я не бачив, але й не спинявся, щоби дивитися.