Выбрать главу

»Gegen etwas Gesellschaft habe ich nichts einzuwenden.«

»Gut. Aber angesichts seines Zustands solltest du erst gegen Sonnenaufgang mit ihm rechnen.«

»Das täuscht. Er trinkt zu oft, als dass er sich nicht auch im Rausch gut orientieren könnte.«

Kaum eine halbe Stunde später klopfte ein verschlafener Bote an meine Bürotür.

»Darf ich raten? Ich habe Besuch. Und dieser Besuch ist klein, rund und nicht mehr nüchtern, stimmt's?«, fragte ich.

»Sie haben Recht, Sir Max«, sagte der Bote gelassen. Die Erfahrungen, die er und seine Kollegen in den letzten Jahren mit mir gemacht hatten, hatten sie offenbar gegen jede Art von Staunen über meine Gäste immunisiert. »Soll ich ihn zu Ihnen lassen?«

»Selbstredend.«

»Max, ich bin so traurig«, rief Ande Pu schon auf der Türschwelle. »Du kannst dir gar nicht vorstellen, was echte Traurigkeit bedeutet.«

»Natürlich kann ich das«, sagte ich und goss ihm Kamra ein. »Am besten steigst du jetzt auf ein anderes Getränk um.«

»Was? Spürst auch du bisweilen diese unendliche und überwältigende Traurigkeit?«, fragte Ande erstaunt.

Er sah aus wie ein mittelalterlicher Mystiker, der gerade festgestellt hat, dass Gott nicht existiert. Nachdem er meine Antwort verarbeitet hatte, fuhr er fort: »Nur du kannst mich verstehen. Als wir uns das letzte Mal trafen, war ich hungrig«, sagte er düster und musterte gedankenschwer den Inhalt seiner Tasse. »Jetzt bin ich satt, pappsatt sogar, aber das ändert nichts - ich muss weg aus Echo!«

»Nach Tascher?«

»Zum Beispiel«, sagte er sanft. »Dort ist es warm, das Obst wächst an den Straßen, fast niemand kann lesen und schreiben, und entsprechend hoch schätzt man die wahren Dichter. Schon lange habe ich das Gefühl, wegzumüssen- egal, wohin.« Er machte eine kurze Pause und fügte hinzu: »Lass uns das Thema wechseln. Irgendwann schaffe ich es schon, hier zu verschwinden. Kannst du kurz mitkommen? Ich möchte dir einen Trick zeigen.«

»Den kannst du mir doch auch hier vorführen.«

»Nein - er gelingt nur im Stadtteil Rendezvous.«

»Erzähl mir doch erst mal, worum es geht«, bat ich ihn. »Ich muss hier arbeiten. Das gehört zu meinen Pflichten.«

»Es führt zu nichts, dir davon zu erzählen. Das nimmt dir nur die Überraschung.«

Ich überlegte kurz, und meine Neugier gewann die Oberhand. Was mochte Ande mir zeigen wollen?

»Na schön, nehmen wir meinen Wagen. Das geht schneller. Ich hoffe, eine halbe Stunde reicht.« Dann wandte ich mich an den Buriwuch. »Kurusch, ich bin sicher in einer halben Stunde zurück und bringe dir eine Pirogge mit. Zufrieden?«

»Also muss ich mindestens eine Stunde auf dich warten«, erklärte der Vogel gelassen. »Du kommst ja immer zu spät.«

»Vergiss bitte all meine Verspätungen. Heute bin ich sicher pünktlich. Ehrenwort.«

»Ist ja egal«, sagte der Buriwuch schläfrig. »Warum regst du dich überhaupt so auf? Ihr Menschen seid seltsame Wesen.«

••Da hast du Recht, mein Kluger.«

Es war wie immer sinnlos, Kurusch zu widersprechen.

Ich hielt im Stadtteil Rendezvous vor einem Gebäude, in dem Männer nach Frauen suchten. Ande Pu sprang vom Beifahrersitz und lief auf den Eingang zu.

»He, Freundchen«, rief ich ihm nach, »warum hast du mir nicht gesagt, dass du nur ein kostenloses Taxi brauchtest? Dann hätte ich dich in einem Dienstwagen herbringen lassen.«

»Komm, Max. Ich zeig dir meinen Trick. Da bist du baff.«

Neugierig folgte ich ihm.

Ande hielt auf der Schwelle und drehte sich zu mir um. »Hast du vielleicht zwei Kronen übrig?«, fragte er leise. »Ich hab schon wieder kein Kleingeld dabei.«

Seufzend griff ich in die Tasche meines Todesmantels, in die ich verschiedene Münzen geschoben hatte. Ich wusste ja, mit wem ich unterwegs war.

»Bezahl bitte meinen Eintritt mit - ich gebe dir das Geld demnächst zurück«, erklärte Ande im Brustton der Überzeugung. Er klang so stolz, als glaubte er an seine Worte.

Das letzte Mal war ich mit einem Verrückten aus Isamon in dieser Gegend, jetzt mit einem betrunkenen Journalisten. Nicht schlecht, dachte ich und sah Ande im Eingang stehen und von einem Fuß auf den anderen treten.

»Bitte«, sagte ich und gab ihm zwei kleine Münzen. »Und denk nächstes Mal daran, dass du mich nicht unbedingt hierher schleppen musst, nur um dir zwei Kronen zu leihen«, sagte ich kopfschüttelnd.

»Du klopfst vielleicht Sprüche!«, gab Ande Pu sichtlich zufrieden zurück. »Jetzt komm und sieh dir an, was passiert. Aber bleib auf der Schwelle stehen«, fügte er mahnend hinzu und öffnete die Eingangstür.

»Weiter wollte ich ohnehin nicht«, sagte ich, wusste aber, dass meine Neugier mich nicht mehr umkehren ließe.

Ande gab dem Wirt das Geld, schob seine runde Hand in die Vase, die als Lostrommel fungierte, zog eine Keramikkugel und zeigte sie mir, ohne einen Blick darauf geworfen zu haben.

»Eine Niete, was?«

»Stimmt«, bestätigte ich. »Willst du behaupten, der Trick bestehe darin, entweder die Nummer zu raten oder eine Niete zu ziehen?«

»Genau - und leider ziehe ich immer Nieten«, bestätigte Ande Pu traurig.

Ich sah noch, wie der Journalist sich betont höflich vom Wirt verabschiedete, der die ganze Zeit meinen schwarzgoldenen Todesmantel angestarrt hatte. Na ja - ich hatte es eben mal wieder nicht geschafft, mich umzuziehen. Vermutlich waren die Gäste des Hauses ziemlich erleichtert, als ich wieder ging.

»Es tut dir hoffentlich nicht zu sehr um deine zwei Kronen leid, Max«, meinte Ande. »Ich wollte nur, dass du dich selbst von meinem Pech überzeugst.«

»Natürlich tut es mir leid darum«, sagte ich lächelnd und suchte in meiner Tasche nach Münzen. »Aber eine Gegenprobe würde dich sicher nicht stören, oder? Lass uns mal sehen, ob du wirklich ein Pechvogel bist oder ob das nicht doch nur ein Zufall war.«

Ande entgegnete nichts, nahm die beiden Münzen, die ich ihm hinhielt, und betrat ein anderes Etablissement -mit dem gleichen Ergebnis wie zuvor. Auch die Reaktion des Wirts auf meinen Todesmantel war identisch.

»Gut, wir können das Experiment jetzt abbrechen«, meinte ich, als wir wieder auf der Straße standen. »Ich glaube dir. Aber ich hätte dir auch geglaubt, wenn du mich nicht hierhergeschleppt hättest, um mir dein Pech zu demonstrieren.«

»Eine Sache nur zu glauben, ist etwas ganz anderes, als sie mit eigenen Augen zu sehen«, erklärte Ande.

»Das weiß ich natürlich. Aber nimm es nicht so tragisch. Deine Glückssträhne kehrt sicher wieder. Du musst dich nur etwas entspannen. Und jetzt lass uns zurückfahren, mein kleiner Pechvogel.«

»Fahr allein ins Haus an der Brücke. Ich geh noch zu Tschemparkaroke. Seine berühmte Rekreationssuppe wird meine Stimmung heben. Wenn du mir etwas Gutes tun willst, spendier mir eine Fahrkarte nach Tascher. Du weißt nicht, was Pech ist. Du hast noch nie im Leben eine Niete gezogen.«

»Hier vielleicht nicht. Aber das Leben besteht nicht nur aus dem Stadtteil Rendezvous. Langsam bekommst du wirklich eine Tascher-Obsession.«

»Der kommende Tag ist stets schwieriger als der vorige«, hörte ich Ande noch sagen. Er sprach aber nicht mit mir, sondern hatte sich der aufziehenden Morgendämmerung zugewandt.

Achselzuckend fuhr ich zurück zum Haus an der Brücke. Ich wollte unbedingt wenigstens eins von Kuruschs Vorurteilen über die Menschen ins Wanken bringen und ausnahmsweise rechtzeitig kommen. Doch meine Bemühungen waren vergeblich: Der Buriwuch saß im Tief schlaf auf seiner Lehne, und ich folgte seinem Beispiel und nickte binnen Sekunden ein. Leider suchten mich Alpträume heim, in denen mich ein gewisser Sir Morgan davon überzeugen wollte, dass er nicht mit Ande Pu verwandt war.

Anders als Kurusch schlief ich nicht besonders tief und erwachte vom leisen Knirschen eines Dielenbretts. Auf der Türschwelle stand ein junger Mann im Mantel der Stadtpolizei.