— Лей привел уркхов в край богатой охоты, — поддержал вождя Биксби.
— Лей подарил уркхам деревья со сладкими плодами, — добавил Тич.
— И сладких муравьев! — напомнил Ли.
— Лей дал нам волшебные имена! — Джо потряс волосатой рыжей лапой.
— Волшебные имена! — эхом повторили Боб и Стив.
Блейд, купаясь в лучах славы, покосился на колдуна.
— Лей показал нам, как идти по реке не замочив ног, — отметил старец. — Теперь уркхи могут отправиться дальше, если им наскучит это место, и путь их будет легким и приятным.
— Никто из уркхов не погибнет в дороге, — кивнул головой Макдан.
— Надо только связать деревья, как научил Лей, и вода сама понесет уркхов! — восхитился Смити.
— Туда, где еще теплее, где еще больше мяса и плодов! — продолжил Ньют.
Остальные, не столь разговорчивые, молча кивали и улыбались. Ухмылки эти выглядели страшновато, потому что зубы у уркхов были раза в два больше нормального человеческого размера, но Блейд знал, что каждый из этих волосатых дикарей преисполнен к нему истинного почтения и приязни. Он уже настолько свыкся с их жутковатой внешностью, что обильный волосяной покров стал напоминать ему строгий костюм настоящего Дж., измятый халат настоящего Лейтона или пушистый свитер, любимое одеяние настоящего Джо.
Вождь издал вопросительный звук, и Блейд, одарив его благосклонным взглядом, приготовился слушать хвалу дальше. Но Джи, как оказалось, интересовался более существенными делами.
— Теперь, — заявил он, — когда уркхи нашли хорошее место, что будет делать Лей?
— Да, что будет делать Лей? — с таким же любопытством вопросил Биксби.
— Вернется ли Лей к небесным ахх-са? — Тич поднял взгляд к небу.
— Или Лей останется с уркхами? — Ли широким жестом обвел стойбище.
— Или Тот-кто-дает-волшебные-имена захочет найти место еще лучше? -Джо в волнении приподнялся со своего камня.
— Да, еще лучше? — в один голос произнесли Боб и Стив.
Странник посмотрел на Лейтона: партия Разума тоже имела право задать вопросы и высказать свои гипотезы.
— Может быть. Лей всегда будет жить с уркхами? — с затаенной надеждой спросил шаман.
— Всегда будет охотиться с ними и собирать сладкие плоды? — подался вперед Макдан.
— Будет бродить с ними по лесу и степи? — предположил Смити.
— Будет защищать уркхов? — шепнул Ньют.
Блейд усмехнулся и потрогал ожерелье из клыков и когтей, украшавшее его нагую грудь. Теперь, когда племя обосновалось в этом мирном и благодатном краю, он мог завершить свои исследования. Дальнейшее зависело от их результатов, если он ничего не найдет, то сразу же отправится домой; если же удается обнаружить здесь нечто любопытное, то возможна задержка — на месяц или два, кто знает… Но в любом случае предстоит скорое расставание с мохнатым народцем… Жаль! Эти парни нравились Блейду куда больше альбов, монгов, сармийцев или тарниотов. Вот только их женщины… Слишком уж они были волосатыми!
Он откашлялся и произнес:
— Завтра я пойду на закат солнца, осмотрю скалы.
У него еще брезжила надежда, что где-то тут можно наткнуться на смотрителей гигантского заповедника либо на какие-то следы цивилизации. Он хотел пройти вдоль скалистой гряды и, если повезет, залезть наверх, чтобы осмотреть местность.
— Лей пойдет один? — поинтересовался Джи.
— Один.
Брать с собой спутников не стоило — ноги у уркхов были коротковаты, а Блейд собирался двигаться быстро.
Наступило долгое молчание; охотники поглядывали то на костер, пылавший в круге хижин, то на небо, уже начинавшее темнеть, то в землю. Наконец Лейтон осторожно спросил:
— Лей… вернется?..
— Да.
По крайней мере, надо с вами попрощаться, думал Блейд. Как и с мамашей Пэйдж, с малышками Зоэ и Вики, которые заботились о нем все эти недели, и с остальными уркхами, большими и маленькими. Надо будет объяснить им, что небесные ахх-са послали его на их землю лишь на время, что срок истекает и он не может провести всю жизнь с ними.
— Через сколько дней? — продолжал расспросы шаман.
— Через два.
Блейд полагал, что экспедиция не будет долгой. Он пройдет вдоль скал пятнадцать-двадцать миль к западу; если ничего интересного не обнаружится, он повернет назад, к берегу реки. Пожалуй, можно провести с уркхами еще неделю, посмотреть, как они обживаются на новом месте… Ну, а потом -домой! По крайней мере, спейсер дает одно преимущество — возможность вернуться, когда захочешь…
Странник сунул ладонь под мышку и осторожно нащупал едва заметный бугорок под кожей. Потом он кивнул головой и повторил.
— Я вернусь через два дня.
На рассвете Блейд отправился в дорогу, прихватив запас пищи, длинный моток сплетенной из травы веревки, топор, два копья и сумку с разными мелочами. Свой роскошный плащ из шкуры махайрода он оставил в лагере; в этих теплых краях даже ночью можно было спать нагим.
Утро казалось прекрасным. На небе — ни облачка, с реки в спину веет свежий ветерок, воздух свеж и чист, лишь с опушки тянет слабым ароматам цветов. Он шагал вдоль утесов, у подножий которых протянулась бесконечная лента луга, напоминавшего заросший травой старый тракт. Кое-где ее ширина составляла добрую милю, в иных местах она сужалась до двухсот ярдов, и тогда Блейд мог отчетливо разглядеть кроны и стволы деревьев на лесной опушке. Лес тянулся слева от него, параллельно скалам, и выглядел в это ясное утро таким же праздничным и нарядным, как голубые небеса.
Если тут и есть какой-то наблюдательный пост, размышлял странник, то он должен находиться на западном берегу. Скалы ограничивали заповедник с юга, ледники — с севера, а река — с запада. Вероятно, на востоке тоже протекает мощный поток, выполняющий роль последнего, четвертого рубежа. Гигантская территория, протянувшаяся по меридиану на полторы-две тысячи миль и Бог знает насколько в широтном направлении… И сейчас он находился в юго-западном углу этой огромной области, снаружи ее границ… Да, если его предположения верны, то пост наблюдения должен находиться где-то неподалеку.