Ирит сложила крылья, они исчезли.
— Что, что это было? — спросил ее Келдер.
Ирит пожала плечами:
— Не знаю.
— Как это не знаешь? Ты же училась магии.
Девушка посмотрела на него так, словно он сморозил глупость, усмехнулась:
— Я училась у чародея, а не демонолога.
— Но разве тебе ничего не говорили о других магах? Чтобы ты знала, на что способны конкуренты?
— Нет, — качнула головой Ирит. — Обучение чародейству отнимало все мое время. — Голос ее немного смягчился. — Там, где я жила, ничего не знали о демонологии.
Последняя фраза Ирит в который раз смутила юношу. Если исходить из ее слов, получается, что обучение она закончила давным-давно.
— Когда это было?
Она сердито зыркнула на него, хотя Келдер и не мог взять в толк почему.
— Давно. — Ирит отвернулась, всем своим видом показывая, что не хочет иметь с ним никаких дел.
Келдеру оставалось лишь тяжело вздыхать.
Наконец она посмотрела на юношу:
— Пошли.
Он кивнул, и крылья Летуньи тут же исчезли. Пять минут спустя они поравнялись с первым из убитых бандитов. Кровь, заливавшая все вокруг, уже побурела, обезображенное тело покрывали бесчисленные раны. Голова, естественно, отсутствовала.
Такие же изувеченные трупы лежали и дальше, вперемешку с трупами лошадей. Мухи кружились над ними тучами, ползали по открытым ранам.
К горлу Келдера подкатила тошнота, ему пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы не расстаться с завтраком. Видеть смерть ему доводилось: на ферме убивали животных, старики умирали в постели. Но с такой жестокостью он столкнулся впервые.
— Фу, — поморщилась Ирит, переступая через лужицу свернувшейся крови.
— Фу? — вскинулся Келдер. — И это все, что ты можешь сказать?
Ирит недоуменно подняла глаза:
— А что еще я должна сказать?
— Не знаю, — раздраженно бросил Келдер. — Что-нибудь более уважительное, чем «фу»!
— Уважительное? — Ирит явно ничего не понимала. — А что ты нашел неуважительного в «фу»?
— Неужели мертвые не заслуживают более... более... — Слов ему не хватило. Впрочем, он сомневался, что сможет произнести приличествующую случаю фразу даже на родном шуларском, не говоря уж о торговом наречии или этшарском.
— Мертвые? — В голосе Ирит слышалось облегчение. — Я думала, ты имеешь в виду себя!
— Себя? — Теперь пришел черед удивляться Келдеру. Он надеялся, что в конце концов завоюет уважение Ирит. Но не ожидал, что это произойдет так быстро. — Нет, я имел в виду не себя... трупы.
— А им-то что до моих слов? Они умерли, так что мои «фу» им без разницы. И они действительно отвратительно выглядят. Я не люблю кровь.
— Я тоже, — не задумываясь, добавил Келдер. — Но все-таки ты могла бы проявить больше... больше сострадания. Я хочу сказать, это же люди, может, у них были семьи.
В душе Келдера бушевала буря. Ирит такая прекрасная, владеющая магией, столько знающая. Он ждал от нее совершенства во всем. Но ожидания вступали в противоречие с реальностью.
Он хотел, чтобы его жене не были чужды забота о ближнем и сострадание, а Ирит сама судьба предназначила ему в жены.
Девушка пожала плечами:
— Я их не убивала.
— Но у тебя же возникают какие-то чувства, когда ты видишь, что с ними сталось?
Он так хотел вернуть Ирит на возведенный для нее пьедестал.
Но она раздраженно покосилась в его сторону:
— Разумеется, возникают. Поэтому я и сказала: «Фу!»
Келдер чувствовал, что запутывается в словах и недопониманиях. Ему не хотелось спорить с Ирит, наоборот, он бы лучше во всем с ней соглашался. Глядя на нее, он буквально таял, такая она была красивая. Какие уж тут споры.
Может, все дело в том, что несовершенен он?
— Извини, — сдался Келдер. — Просто такого я никогда не видел. Вот и разволновался. И мне казалось, что ты должна волноваться больше меня.
Ирит оглядела трупы.
— Кажется, я тебя понимаю, особенно если ты впервые на поле боя. Но для меня все это не в диковинку. На войне я видела много трупов. Понимаю, это зрелище малоприятное, но мне доводилось видеть и другие, ничем не лучше.
— Тебе доводилось? — Келдер огляделся и его вновь едва не вырвало.
— Да, — кивнула Ирит. — Как-то раз заклинание сработало неудачно, и чародея с помощниками разорвало на куски... — Она заметила кислую мину Келдера и не стала продолжать. — Но тебе, полагаю, не хочется знать подробности.
— Да, — согласился Келдер. — Не хочется.