Выбрать главу

Он хотел, чтобы Мэнди всегда чувствовала, что это ее дом. Вообще-то, нельзя сказать, чтобы десятки одиноких женщин колотили к нему в дверь, желая стать его женами. Но он не хотел, чтобы Мэнди чувствовала себя на втором месте после женщины, которая могла бы стать ее мачехой. Ему уже казалось неправильным, чтобы какая-то женщина, неважно какой бы заботливой и чудесной она ни была, стояла в его кухне и открывала шкафы в поисках посуды.

Джаред считал, что предает свою дочь, хотя ей было всего шесть или семь лет, когда впервые приготовил ужин для женщины в своем доме. В следующий раз, когда он пригласил женщину домой, ему показалось, что он хочет на ней жениться. Но он тогда не женился. Он понял, как важно принять трудное для него решение отложить женитьбу на более подходящее время. Почему же Мэнди не может сейчас это понять?

Он перегнулся на заднее сиденье за сумкой, решив не думать больше о Мэнди. Он покормит собаку, включит телевизор на последний бейсбольный матч в этом году. Будет играть команда «Ройялз» из Канзас-Сити. Кстати, сделает себе немного попкорна и пошлет подальше все серьезные мысли, может, даже пригласит Джима с лесного склада выпить по баночке-другой пива, обсудить последние бейсбольные матчи. В общем, заняться чем-нибудь спокойным в свой день рождения. От стука в окно Джаред подпрыгнул.

— Папочка!

— Черт возьми, Мэнди!

— Ты ждешь кого-то еще? — Она посмотрела назад, ожидая увидеть еще одну машину. — Тебе уже давно пора приехать. Я позвонила дяде Стюарту, и он сказал, что ты чинишь плинтус в доме Ривер-зов. Он думал, что ты приедешь домой к половине шестого, а сейчас уже без четверти семь.

— Мне пришлось заехать еще в одно место. — Джаред перебросил сумку через плечо и пошел к дому. Мэнди шла рядом. — Кроме того, я думал, что ты сегодня будешь у подруги.

— В твой день рождения? — она изобразила ужас. — Вот еще! Может, я готовила тебе сюрприз.

— Да-а. Может быть. — Он посмотрел на нее взглядом, который говорил, что он знает о том, что она не помнила о его дне рождения до второй половины дня. А Мэнди в ответ изобразила улыбку подростка, который был уверен, что поступил правильно уже потому, что вообще пришел.

— Только войди в дом, па. Сразу увидишь.

— Ты испекла торт, да?

Был предложен мир. Его сердце сжалось, когда он посмотрел на милое лицо дочери.

— Он в духовке. И скоро будет готов. А еще я приготовила обед — спагетти и много овощей.

— Тебе не нужно было этого делать. — Джаред обнял Мэнди за плечи и слегка прижал к себе, прежде чем открыть входную дверь. В воздухе витал запах томатного соуса, смешиваясь с незабываемым ароматом пекущегося торта. Несмотря на то что ему было хорошо с Кэти, сейчас он пожалел, что съел ростбиф.

Мэнди вдруг резко остановилась.

— Эй. Ты ведь уже поел, да?

Джаред бросил сумку на пол и посмотрел, где Скаут, их немецкая овчарка. Возможно, он спит, после того как Мэнди накормила его.

— С чего ты взяла?

— Ты не побежал на кухню. — Она подняла руку и стала загибать пальцы. — Ты не сказал, что голоден, и добавил, что мне не нужно было этого делать. Ты уже ел. И я уверена, что это было что-то мясное и отвратительное.

Ничто не осталось незамеченным.

— Это было не отвратительно, и я не поел бы, если бы знал, что ты…

— Да, да. Моя вина. Просто не обращай на меня внимания, пока я буду все это есть. — Мэнди прошла к плите и взяла тарелку. — Итак, где ты поел? Тебя накормила миссис Риверз?

— Нет, я поел в городе.

— По дороге?

— Да. Ты покормила Скаута?

— Конечно. Он свернулся на заднем крыльце и мирно дремлет. Белка пробежала по двору, а он даже не посмотрел.

Мэнди со стуком поставила тарелку на столешницу. Она подвинула табуретку и открыла баночку с содовой. Потом посмотрела в гостиную, где стоял Джаред, пытаясь найти канал, по которому транслировали бейсбол.

— Что у тебя было за дело?

Когда он наконец нашел матч, то увидел, что поле застелено брезентом. Трансляция задерживалась из-за дождя.

— Ничего важного.

— Правда? Все твои дела неважны? Я знаю, что ты сегодня был в «Бауэнской невесте». И предложил заплатить за мое платье. — Улыбка медленно расплылась по лицу Мэнди, ее глаза тоже заулыбались и щеки покраснели. — Спасибо, папа. Я знала, что ты поймешь.

Джаред выключил телевизор, бросил пульт на софу, обошел стол и встал так, чтобы видеть лицо дочери.

— Мэнди, мои слова могут показаться тебе холодными, но… я должен спросить. Ты пришла домой и приготовила мне обед из-за моего дня рождения или из-за платья?