Выбрать главу

Вся группа захохотала.

- Еда? Какая еда?! – все не умолкал конь. - Я что - еда?!!

- Зеленый, он мне надоел, - прохрипел голос. - Заткни ему пасть!

- Молчу – молчу! – с перепугу заорал конь.

Рей же сразу понял, что разговаривать с этими существами бесполезно, и решил подождать. Рукой он кое – как нащупал меч.

«Так просто я вам не сдамся!» - решил он.

И тут же заметил отблески огня на деревьях. Становилось все светлее и светлее.

«По – моему, путешествие закончилось. Похоже, мы прибыли», - подумал Рей.

И точно. Едва поняв это, Рей ощутил, что его бросили на землю.

- Что так долго? - услышал Рей грубый голос. - Заждались уже вас…

- Ноша оказалась не из легких – еле донесли. Побыстрее раздуйте огонь!

- А ну, покажи – ка улов! - все тот же грубый голос был нетерпелив.

Рей почувствовал, как веревки, которые опутывали его, вдруг ослабли, и мгновенно вскочил на ноги.

Бегло осмотревшись, Рей понял, что находится в логове эльфов – изгоев. Зеленые морщинистые лица, длинные скрюченные носы, злые глаза, удлиненные уши, оборванная одежда.

Наш герой понял, что с ними нужно разговаривать только с позиции силы.

Несмотря на то, что руки сильно затекли от веревок, он легко выхватил меч и, встав в боевую позицию, спокойно промолвил:

- Ну, так кто хочет полакомиться первым?

Существа повскакивали со своих мест; было видно, что их застали врасплох.

Но тут Рей услышал за своей спиной женский голос:

- Вы что, совсем одичали? Это так вас учили встречать гостей?

Рей оглянулся, и увидел подходящую к ним девушку.

- Извини, незнакомец! Мы давно не общались с жителями Королевства Араона.

- Араон мертв, неужели вы ничего не знаете? – Рей был очень удивлен такой неосведомленности.

- Так это правда? – девушка подошла к костру, и помешала палкой угли. - Мне очень жаль. Хороший был король… Вот только к нам отнесся неуважительно. Но мне действительно жаль.

Рей внимательно следил за девушкой.

- Значит, мы свободны?

- Ты – да. А про лошадь я ничего не говорила.

- Боюсь, первому, кто приблизится к моему коню, придется иметь дело со мной! - Рей подошел к лошади.

Существа загалдели. Но девушка резким окриком прервала шум.

- Ты очень смелый, незнакомец. И мне кажется, ты попал к нам не случайно… Что привело тебя в наш лес?

В это время в лесу послышался шум; он приближался к тому месту, где находился Рей.

- Госпожа! Похоже, ваш отец возвращается.

Рей молча, наблюдал. И вот лес расступился, и оттуда стали выбегать существа, верхом на каких – то деревянных корягах, которые были запряжены, словно лошади. Рей про себя рассмеялся такой клоунаде:

«Вот это лошади! Ничего потешнее с детства не видал!»

Но тут ход его мыслей был прерван девушкой:

- Если бы тебя сейчас услышал отец, разорвал бы на части за такое неуважение!

- Да уж, - улыбаясь, промолвил Рей. - От вас ничего не скроешь.

Девушка пошла навстречу всадникам.

Всадники спешились, оставив своих горе – коней в стороне от поляны.

Рей молча, наблюдал за прибывшими.

Внимание его привлек всадник, который, как он понял, приходился девушке отцом. Это был высокий, статный воин, одетый в добротные кожаные одежды и доспехи. Единственно, что роднило его с другими эльфами – изгоями, так это морщинистое, зеленое лицо, длинный, крючковатый нос, удлиненные уши.

Девушка подошла к отцу, и промолвила:

- Как успехи, отец? Получилось договориться?..

- Нет, не получилось. Филон очень зол на тебя. И пока его предложение остается в силе. Может, ты все – таки решишь выйти за него замуж?..

- Отец, он противен мне!

- Дильсиния, посмотри на меня, - я тоже страшен. Но, однако ж, твоя мать тоже была женщина необыкновенной красоты, - как и ты, и она полюбила меня. И мы были с ней очень счастливы. В нашем лесу очень сложно найти тебе достойную пару…

- Отец, и я тебя очень люблю! Но Филон совсем не похож на тебя. В отличие от него ты добр, благороден…

- Дильсиния, если ты не согласишься, то быть войне. Филон сказал, что если ты не пожелаешь быть его госпожой, то в противном случае ты будешь у него служанкой.

- Отец, ты думаешь, он сможет победить?..

- Пока наши силы равны, но любая мелочь может сыграть решающую роль.

Тут внимание отца Дильсинии привлек Рей, спокойно стоящий возле своего коня, и ласково поглаживающий животное.

- Дильсиния, кто это?

Девушка как можно короче, рассказала отцу о том, как этот незнакомец попал в их края. Во время рассказа дочери отец внимательно рассматривал Рея. После окончания повествования он дал указания дочери:

- Прикажи приготовить нам стол, и пригласи незнакомца ко мне на разговор.

Девушка дала кое, – какие указания подошедшим к ней, как показалось Рею, слугам, а затем подошла к гостю.

- Отец просит тебя, незнакомец, отужинать с нами. Не переживай за свою лошадь, - девушка улыбнулась. - Мы не станем ее есть… А она у тебя красавица.

- Ты знаешь, - только и смог вымолвить Рей, - это не лошадь. Это конь.

И молча, последовал за девушкой.

Глава 40

Девушка привела Рея, к какому – то непонятному и невзрачному то ли шалашу, то ли землянке. Рею, при виде этого убожества, невзначай подумалось:

«Дела их, однако, совсем плохи… Неприглядное жилище у местной власти ».

Затем он спохватился, вспомнив, что жители прекрасно умеют читать чужие мысли. Ему не хотелось опять попасть впросак.

- Мы пришли, - подойдя к шалашу, произнесла девушка.

- Вы очень любезны ко мне. Вы ко всем, вторгшимся на вашу территорию, так доброжелательны? Ведь нас еще недавно чуть не съели!

Девушка рассмеялась.

- А ты мне нравишься, незнакомец. Так спокойно обо всем говоришь… Что – то мне подсказывает, что ты намеренно пересек нашу территорию. Так что же тебе здесь надо, от нас?

- Вы не ошиблись – намеренно. Но я думаю, здесь не место и не время обсуждать мой визит… Я с нетерпением жду беседы с вашим отцом. И у меня большие надежды на вашу поддержку и помощь.

- Мы пришли, - спокойно повторила девушка. - Отцу, я думаю, будет интересно послушать тебя.

И они вошли.

От внезапно яркого, сильного света Рей на минуту зажмурился.

Когда же он открыл глаза, его удивлению не было предела.

Перед его взором предстало огромное, ярко освещенное и богато убранное помещение. На стенах висели великолепные, в человеческий рост, портреты, вперемежку с многочисленными разнообразными свечами в хрустальных подсвечниках. Зеркала, дорогая резная мебель, на полах – мягкие ковры с причудливыми узорами.

Это было даже не просто помещение, а огромная царская зала.

И в центре залы стоял богато убранный стол, с разнообразными блюдами на нем.

Во главе стола, на огромном стуле, сидел и уплетал за обе щеки сам хозяин замка, - отец девушки.

- Дильсиния, я был очень голоден, и не стал вас дожидаться. Я думаю, вы не против составить мне компанию?… Тем более, мои повара постарались на славу.

Девушка подошла к одному из стульев, находившихся неподалеку от восседающего во главе стола эльфа. И знаком руки предложила сесть Рею на другой стул.

Рей, молча, принял приглашение, присев на указанный девушкой стул. Попробовав кое, – какие блюда, он и в самом деле убедился, что местные повара действительно искусные мастера своего дела.

Хозяин, несмотря на присутствие гостя, спокойно продолжал свою трапезу, изредка поглядывая на Рея.

Рей чувствовал, что его внимательно изучают.

Молчание продолжалось несколько минут. Тишину нарушало лишь громкое, голодное чавканье хозяина.

Когда приступ голода был утолен, хозяин подал голос:

- Так что же привело такого почтенного господина в наши края? Тем более видно, что путешествие для вас оказалось не очень – то приятным.

- Я хотел бы представиться для начала, - произнес Рей.