— Кто ты? — прошептал он.
— Ланда, — ответила женщина и поднесла к его губам медную кружку с какой-то жидкостью. — Выпей, тебе полегчает.
Он покорно выпил и вновь бессильно откинулся на тюфяк, почувствовав через несколько мгновений, что ему действительно полегчало.
— Как я здесь оказался?
— Как всегда, — ровным голосом произнесла она. — Напился, подрался, получил по голове и отключился.
— Кто… я? — спросил Кулл, приподнявшись на локтях.
— А кто же еще? — усмехнулась женщина. — Кто у нас первый пьяница и дебошир во всей округе?
— Ничего не понимаю, — пробормотал Кулл и вновь откинулся на тюфяк. — Насколько я помню, я правитель Валузии.
Женщина откинула голову назад и зашлась в беззвучном смехе.
— Точно! — наконец выговорила она. — Король Кулл и есть. Вылитый. Зря, что ли, тебе прозвище такое дали на городской площади?
— Какое прозвище? Объясни мне, что происходит! — простонал Кулл, во все глаза глядя на женщину.
— Сейчас поймешь. Подкрепись сначала, а то совсем слаб стал. — И она протянула Куллу еще одну кружку с отваром.
Он жадно выпил ее, стремясь поскорее окрепнуть и встать на ноги, но вместо этого внезапно почувствовал головокружение и провалился в пустоту, похожую на бездну.
* * *
Брул подстегивал коня, летя во главе небольшого отряда, состоявшего из нескольких десятков воинов. Чуть позади него ехали Дарфано и Мал ок-Син, каждый в сопровождении двух воинов личной охраны. Вот уже вдали показались знакомые очертания городской стены столицы Валузии, и Брул, сгорая от нетерпения, еще пришпорил коня.
Они добрались до дворца, когда солнце уже клонилось к закату. Спешившись и торопливо умывшись, Брул поднялся по ступеням и нос к носу столкнулся с советником Ту.
— Король пропал, Брул, — без лишних слов сказал советник. — Дело плохо. Мы с утра прочесываем весь город, но…
Брул лишь мельком взглянул на старика и, не говоря ни слова, развернулся и пошел обратно. Взяв лошадь из конюшни, он вскочил на нее и полетел к воротам, которые стремительно распахнулись перед ним.
* * *
— А как меня зовут?
— Офан. Ты попрошайка, но страдаешь манией величия.
— А где я живу?
— Где придется. Иногда ты ночуешь у меня — я подбираю тебя, когда ты валяешься рядом с моим домом, весь в крови — значит, опять тебя побили торговцы за какую-нибудь кражу на рынке.
— У тебя доброе сердце.
— Тебе пора идти, иначе твое место кто-нибудь займет.
— Какое место?
— На главной площади, ты всегда сидишь там слева от храма и просишь милостыню. Вот твоя одежда, я привела ее в порядок.
* * *
Зорким взглядом Брул окидывал каждого встречного, вглядывался в прорези окон, заворачивал в тупики.
Он никого не спрашивал, словно онемел, но глаза его горели таким жарким пламенем, что могли испепелить всякого, кто был причастен к тайне исчезновения Кулла.
Прочесав все трущобы, он вновь вывернул на главную площадь, и вдруг его прошиб пот так, что даже конь под ним дернулся и захрапел. Прямо перед ним в лохмотьях нищего сидел король Кулл и монотонно бубнил:
— Подайте бедному калеке на пропитание. Люди добрые, помогите.
У ног короля стояла покореженная медная кружка, в которой уже болталось несколько мелких монет. Брул подъехал поближе и бросил в кружку золотую монету. Нищий вскинул глаза, и у Брула больше не оставалось никаких сомнений — такие серые со стальным отливом глаза могли принадлежать только его другу, валузийскому правителю, Куллу.
Брул соскочил с коня и подошел к нищему.
— Кулл, — тихо позвал он его.
Оборванец не шевельнулся, уставившись на ноги пикта, обутые в сандалии.
— Господи, — наконец проговорил нищий до боли знакомым голосом. — Вы загораживаете солнце. И клиентов.
— Ну хватит! — крикнул Брул. — Поехали, разберемся во дворце!
Он оглянулся и с облегчением вздохнул, увидев двух Алых Стражей.
— Ребята, берите его и везите во дворец. И пока помалкивайте, — добавил он, хотя и знал, что это излишне. Алые Стражи молча подхватили Кулла и сделали все как надо.
* * *
— За что? — Этот крик настолько достал Брула, что ему хотелось заткнуть уши. — Что я сделал? Ну и что, что я похож на Кулла! Меня так дразнят на площади, но я же не претендую на его трон! Куда вы меня тащите? В тюрьму? На виселицу? За что?
— Что произошло минувшей ночью, перед тем как король покинул дворец? — спросил Брул, заложив руки за спину, в то время как Ту, к которому он обращался, суетился вокруг Кулла, пытаясь поглаживанием и постукиванием по щекам привести его в чувство.
— Сразу всего и не расскажешь, — промямлил Ту, взглянув на грозного пикта. — Какие-то странные события, которые я не могу объяснить, но это было никак не связано… Одним словом, исчезновение короля стало для всех полной неожиданностью.
— Понятно, — процедил сквозь зубы Брул. — Где колдун, которого я сразу же велел вызвать?
— Он здесь, — откликнулся один из советников. — Уже составляет какие-то снадобья.
— Уйдите все, — внезапно потребовал Брул. — Здесь остаются только король, колдун и я. Колдун, иди сюда, мне надо потолковать с тобой!
К Брулу подошел щуплый старик с белой, почти до колен, бородой и, не дожидаясь вопросов, заговорил первым:
— Это очень редкий случай. Королю подсунули букет трав, вызывающий у него чувство потери реальности. Это может привести…
— Короче, — перебил его Брул. — Короля надо привести в чувство. Понял?
— Мне очень жаль. — Колдун не мигая смотрел на Брула, — Тут я бессилен. Эти травы растут очень далеко, и способ их сочетания и приготовления известен очень немногим. К сожалению, я не вхожу в число этих избранных.
Скрипнув зубами, Брул кинул взгляд на дверь и увидел там замешкавшегося Ту.
— Иди сюда, — поманил он его пальцем. — Подумай, кто мог отравить короля. Кто имел доступ к его еде, питью? К его телу?
— К телу? — вдруг с готовностью откликнулся советник Ту. — Тут есть одна девушка, она поила его какими-то отварами и растирала мазями.
— Сюда, — хмуро кивнул Брул и подошел к королю, который, дико озираясь, нервно расхаживал по комнате.
— Кулл, — сказал пикт, положив руку на плечо правителя Валузии.
Кулл сбросил ее, недоуменно уставившись на Брула.
— Сажайте меня в тюрьму, режьте меня на куски, вам все равно не достать моей души, как не достать солнца, — свистящим шепотом произнес он.
Услышав звук открываемой двери, пикт резко повернулся, не успев ответить Куллу.
В сопровождении Ту и двух служителей в комнату вошла красивая девушка.
— Ты кто? — отрывисто спросил Брул.
— Крета. Я готовлю целебные травы для заболевших. Мне приходилось дважды помогать королю во время недомоганий.
— Сейчас можешь что-нибудь сделать?
Крета пристально взглянула на правителя и покачала головой.
— Я лечу только простые недомогания, а тут я ничем не могу помочь.
Кулл смотрел на девушку, как будто силясь что-то припомнить, но так и е смог. Внезапно он рванулся к двери, но Брул загородил ему дорогу, схватив за руки. Кулл легко отшвырнул пикта, но двое Алых Стражей навалились на него и скрутили руки его за спиной.
— Вяжите, — кивнул Брул в ответ на вопросительный взгляд одного из них.
Связав, Кулла усадили в кресло.
В этот момент за дверью раздался какой-то шум. Оборачиваясь на звук, Брул вдруг случайно перехватил взгляд Креты, устремленный на короля.
В нем отчетливо сквозила тень злорадства.
* * *
Двое Алых Стражей волокли по коридору Ланду, отчаянно упиравшуюся и кусавшую их за руки. На нее навела старуха нищенка, видевшая, как ночью кто-то очень похожий на короля Кулла вошел в ее дом, а утром вышел оттуда в лохмотьях нищего. Дом Ланды перерыли, обнаружив там царскую одежду и доспехи, а кроме того — целый склад всевозможных трав, снадобий и амулетов. Саму колдунью поймали в районе Восточных ворот и немедленно доставили во дворец.
Представ перед суровым взглядом Брула, она гордо выпрямилась и расхохоталась.
— Это и есть ваш король Кулл? — крикнула она, указывая на привязанного к креслу атланта. — Хорош, нечего сказать! Неужели народ Валузии достоин такого правителя?