Выбрать главу

— Кто ты? — прошептал он.

— Ланда, — ответила женщина и поднесла к его губам медную кружку с какой-то жидкостью. — Выпей, тебе полегчает.

Он покорно выпил и вновь бессильно откинулся на тюфяк, почувствовав через несколько мгновений, что ему действительно полегчало.

— Как я здесь оказался?

— Как всегда, — ровным голосом произнесла она. — Напился, подрался, получил по голове и отключился.

— Кто… я? — спросил Кулл, приподнявшись на локтях.

— А кто же еще? — усмехнулась женщина. — Кто у нас первый пьяница и дебошир во всей округе?

— Ничего не понимаю, — пробормотал Кулл и вновь откинулся на тюфяк. — Насколько я помню, я правитель Валузии.

Женщина откинула голову назад и зашлась в беззвучном смехе.

— Точно! — наконец выговорила она. — Король Кулл и есть. Вылитый. Зря, что ли, тебе прозвище такое дали на городской площади?

— Какое прозвище? Объясни мне, что происходит! — простонал Кулл, во все глаза глядя на женщину.

— Сейчас поймешь. Подкрепись сначала, а то совсем слаб стал. — И она протянула Куллу еще одну кружку с отваром.

Он жадно выпил ее, стремясь поскорее окрепнуть и встать на ноги, но вместо этого внезапно почувствовал головокружение и провалился в пустоту, похожую на бездну.

* * *

Брул подстегивал коня, летя во главе небольшого отряда, состоявшего из нескольких десятков воинов. Чуть позади него ехали Дарфано и Мал ок-Син, каждый в сопровождении двух воинов личной охраны. Вот уже вдали показались знакомые очертания городской стены столицы Валузии, и Брул, сгорая от нетерпения, еще пришпорил коня.

Они добрались до дворца, когда солнце уже клонилось к закату. Спешившись и торопливо умывшись, Брул поднялся по ступеням и нос к носу столкнулся с советником Ту.

— Король пропал, Брул, — без лишних слов сказал советник. — Дело плохо. Мы с утра прочесываем весь город, но…

Брул лишь мельком взглянул на старика и, не говоря ни слова, развернулся и пошел обратно. Взяв лошадь из конюшни, он вскочил на нее и полетел к воротам, которые стремительно распахнулись перед ним.

* * *

— А как меня зовут?

— Офан. Ты попрошайка, но страдаешь манией величия.

— А где я живу?

— Где придется. Иногда ты ночуешь у меня — я подбираю тебя, когда ты валяешься рядом с моим домом, весь в крови — значит, опять тебя побили торговцы за какую-нибудь кражу на рынке.

— У тебя доброе сердце.

— Тебе пора идти, иначе твое место кто-нибудь займет.

— Какое место?

— На главной площади, ты всегда сидишь там слева от храма и просишь милостыню. Вот твоя одежда, я привела ее в порядок.

* * *

Зорким взглядом Брул окидывал каждого встречного, вглядывался в прорези окон, заворачивал в тупики.

Он никого не спрашивал, словно онемел, но глаза его горели таким жарким пламенем, что могли испепелить всякого, кто был причастен к тайне исчезновения Кулла.

Прочесав все трущобы, он вновь вывернул на главную площадь, и вдруг его прошиб пот так, что даже конь под ним дернулся и захрапел. Прямо перед ним в лохмотьях нищего сидел король Кулл и монотонно бубнил:

— Подайте бедному калеке на пропитание. Люди добрые, помогите.

У ног короля стояла покореженная медная кружка, в которой уже болталось несколько мелких монет. Брул подъехал поближе и бросил в кружку золотую монету. Нищий вскинул глаза, и у Брула больше не оставалось никаких сомнений — такие серые со стальным отливом глаза могли принадлежать только его другу, валузийскому правителю, Куллу.

Брул соскочил с коня и подошел к нищему.

— Кулл, — тихо позвал он его.

Оборванец не шевельнулся, уставившись на ноги пикта, обутые в сандалии.

— Господи, — наконец проговорил нищий до боли знакомым голосом. — Вы загораживаете солнце. И клиентов.

— Ну хватит! — крикнул Брул. — Поехали, разберемся во дворце!

Он оглянулся и с облегчением вздохнул, увидев двух Алых Стражей.

— Ребята, берите его и везите во дворец. И пока помалкивайте, — добавил он, хотя и знал, что это излишне. Алые Стражи молча подхватили Кулла и сделали все как надо.

* * *

— За что? — Этот крик настолько достал Брула, что ему хотелось заткнуть уши. — Что я сделал? Ну и что, что я похож на Кулла! Меня так дразнят на площади, но я же не претендую на его трон! Куда вы меня тащите? В тюрьму? На виселицу? За что?

— Что произошло минувшей ночью, перед тем как король покинул дворец? — спросил Брул, заложив руки за спину, в то время как Ту, к которому он обращался, суетился вокруг Кулла, пытаясь поглаживанием и постукиванием по щекам привести его в чувство.

— Сразу всего и не расскажешь, — промямлил Ту, взглянув на грозного пикта. — Какие-то странные события, которые я не могу объяснить, но это было никак не связано… Одним словом, исчезновение короля стало для всех полной неожиданностью.

— Понятно, — процедил сквозь зубы Брул. — Где колдун, которого я сразу же велел вызвать?

— Он здесь, — откликнулся один из советников. — Уже составляет какие-то снадобья.

— Уйдите все, — внезапно потребовал Брул. — Здесь остаются только король, колдун и я. Колдун, иди сюда, мне надо потолковать с тобой!

К Брулу подошел щуплый старик с белой, почти до колен, бородой и, не дожидаясь вопросов, заговорил первым:

— Это очень редкий случай. Королю подсунули букет трав, вызывающий у него чувство потери реальности. Это может привести…

— Короче, — перебил его Брул. — Короля надо привести в чувство. Понял?

— Мне очень жаль. — Колдун не мигая смотрел на Брула, — Тут я бессилен. Эти травы растут очень далеко, и способ их сочетания и приготовления известен очень немногим. К сожалению, я не вхожу в число этих избранных.

Скрипнув зубами, Брул кинул взгляд на дверь и увидел там замешкавшегося Ту.

— Иди сюда, — поманил он его пальцем. — Подумай, кто мог отравить короля. Кто имел доступ к его еде, питью? К его телу?

— К телу? — вдруг с готовностью откликнулся советник Ту. — Тут есть одна девушка, она поила его какими-то отварами и растирала мазями.

— Сюда, — хмуро кивнул Брул и подошел к королю, который, дико озираясь, нервно расхаживал по комнате.

— Кулл, — сказал пикт, положив руку на плечо правителя Валузии.

Кулл сбросил ее, недоуменно уставившись на Брула.

— Сажайте меня в тюрьму, режьте меня на куски, вам все равно не достать моей души, как не достать солнца, — свистящим шепотом произнес он.

Услышав звук открываемой двери, пикт резко повернулся, не успев ответить Куллу.

В сопровождении Ту и двух служителей в комнату вошла красивая девушка.

— Ты кто? — отрывисто спросил Брул.

— Крета. Я готовлю целебные травы для заболевших. Мне приходилось дважды помогать королю во время недомоганий.

— Сейчас можешь что-нибудь сделать?

Крета пристально взглянула на правителя и покачала головой.

— Я лечу только простые недомогания, а тут я ничем не могу помочь.

Кулл смотрел на девушку, как будто силясь что-то припомнить, но так и е смог. Внезапно он рванулся к двери, но Брул загородил ему дорогу, схватив за руки. Кулл легко отшвырнул пикта, но двое Алых Стражей навалились на него и скрутили руки его за спиной.

— Вяжите, — кивнул Брул в ответ на вопросительный взгляд одного из них.

Связав, Кулла усадили в кресло.

В этот момент за дверью раздался какой-то шум. Оборачиваясь на звук, Брул вдруг случайно перехватил взгляд Креты, устремленный на короля.

В нем отчетливо сквозила тень злорадства.

* * *

Двое Алых Стражей волокли по коридору Ланду, отчаянно упиравшуюся и кусавшую их за руки. На нее навела старуха нищенка, видевшая, как ночью кто-то очень похожий на короля Кулла вошел в ее дом, а утром вышел оттуда в лохмотьях нищего. Дом Ланды перерыли, обнаружив там царскую одежду и доспехи, а кроме того — целый склад всевозможных трав, снадобий и амулетов. Саму колдунью поймали в районе Восточных ворот и немедленно доставили во дворец.

Представ перед суровым взглядом Брула, она гордо выпрямилась и расхохоталась.

— Это и есть ваш король Кулл? — крикнула она, указывая на привязанного к креслу атланта. — Хорош, нечего сказать! Неужели народ Валузии достоин такого правителя?