Но тут раздался стук в дверь, и она распахнулась, впуская Оуэна. Шерон закрыла книгу и с радостной улыбкой вскочила ему навстречу. Она не ждала его так рано.
— Оуэн, — воскликнула она, — как хорошо, что ты пришел! — И тут же заметила его хмурый вид. — Что случилось?
— На следующей неделе опять снижают зарплату на десять процентов, — ответил он. — Вот что.
Шерон медленно опустилась на свой стул и закрыла глаза.
— О Боже, Боже! — вздохнула бабушка.
— Одно хорошо, — продолжал Оуэн. — Это наконец откроет глаза людям. А то некоторые говорят, что не надо, мол, никаких собраний. Говорят, хозяин приходил на шахту, на завод, он такой добрый, он заботится о нас. Хозяин говорил с нами, был у нас дома. Он запретил Блодуэн Уильямс спускаться в шахту, он назначил пособие ее мужу. Он ходил с нами на айстедвод, он даже снял свой плащ, когда помогал Ифору Ричардсу тащить арфу. Кто-то говорил даже, что он обязательно поднимет зарплату на прежний уровень и тогда, мол, наступит благодать. Нет, теперь он показал, как он заботится о нас.
Снова распахнулись двери — это пришли Эмрис и Хьюэлл.
— Ну, вы, наверное, уже слышали последние новости, — сказал Эмрис, бросая на стол деньги. — Вот деньги, мать. А на следующей неделе будет и того меньше.
Хьюэлл Рис тяжело опустился в свое кресло у огня.
— Это Бог испытывает нас, — изрек он, — как испытывал Иова.
— Такому Богу стоит набить морду, — заявил Эмрис. — Затащить на гору и спустить кверху задницей вниз.
Хьюэлл тут же вновь вскочил на ноги.
— Да как ты смеешь, Эмрис! — взревел он. — Мало того что ты ни во что не ставишь свою мать, говоря при ней такое, ты еще и богохульствуешь! Теперь-то я уже без разговоров поставлю тебя на место!
— Отец, я, черт возьми, не могу согласиться со всей этой ложью! — Глаза Эмриса пылали. — Если Джон Фрост не устроит заварушку, то ее устрою я. Мама, Шерон, простите. Я не хотел вас обидеть, но у меня просто кровь кипит. Смотрю на вас и думаю: хорошо, что у меня нет жены и детей. А ведь у других мужчин есть дети и им нужно кормить их.
Шерон за все это время не произнесла ни слова. Она сидела, крепко зажмурившись, надеясь, что это еще может оказаться дурным сном. Он обманул ее. Он просто предал ее. А ведь она поверила ему, хотя Оуэн и пытался разубедить ее. Она поверила в то, что он хороший человек, что его интересуют заботы жителей Кембрана, что он хочет все здесь изменить к лучшему. Он начал нравиться ей. Да что там, она влюбилась в него!
А он предал ее.
— Шерон, — сказал Оуэн, — ты не должна больше работать на него. И даже не надо предупреждать его, просто не выходи завтра на работу, и все.
Шерон открыла глаза и посмотрела на Оуэна.
— Почему? — спросила она.
— Я не хочу, чтобы ты работала на этого… Крэйла, — ответил Оуэн. — Ты останешься дома. Если твой дед не сможет содержать тебя несколько недель, оставшихся до свадьбы, я помогу. Моей зарплаты даже после снижения хватит, чтобы содержать жену. А завтра ты останешься дома.
— Да, Шерон, Оуэн прав, — сказал Эмрис. — Тебе не надо больше выходить на работу. И нам не понадобятся твои деньги, Оуэн. О своих женщинах мы позаботимся сами, а Шерон наша до тех пор, пока не выйдет за тебя.
— Так будет лучше всего, дочка, — поддержала мужчин Гвинет. — Мне никогда не нравилось, что ты работаешь в замке.
Если бы они хором не взялись убеждать ее оставить работу, думала потом Шерон, очень может быть, что она сама решила бы не появляться больше в Гленридском замке. Одна мысль о встрече с Алексом приводила ее в смятение. Но она не переносила, когда другие распоряжались ею. Это за ней водилось всегда, было одной из слабостей ее характера. Ее мать говаривала, что эту черту она получила в наследство от сэра Джона Фаулера.
— Мое дело — Верити, — ответила Шерон. — Я занимаюсь только тем, что учу ее. Верити всего лишь шестилетний ребенок, она не имеет никакого отношения ко всему этому. Я не могу так просто бросить ее.
— Но дело в том, Шерон, — сказал Оуэн, — что ты работаешь на него, что ты каждый день бываешь в замке и носишь платья, которые дал тебе он.
— Мы все работаем на него, — ответила она.
— Тут есть разница. — Оуэн вытащил из-под стола стул и сел на него верхом, опершись локтями на спинку. — Если ты и дальше будешь ходить в замок, людям это может не понравиться. Обязательно найдутся такие, которые скажут, что ты уже не такая, как все, что не хочешь быть со всеми, что нашла себе тепленькое местечко.
Оуэн задел самое больное ее место.
— Это неправда, — сказала Шерон. — Я отдаю всю свою зарплату бабушке, и даже если она что-то возвращает мне обратно, я отношу эти деньги Мэри, чтобы она купила что-то своим детям, или какой-нибудь другой женщине, у которой есть голодные малыши.
— Хью, может быть, первым увидит своих малышей мертвыми, — бросил Эмрис, — и ты тоже, Шерон.
— Если ты будешь продолжать работать, начнутся пересуды, — настаивал Оуэн.
— О чем? — Шерон вскочила на ноги. — О чем, Оуэн? Ты всегда клонишь к этому, или это не так? Словно не ты настаивал на том, чтобы я пошла туда работать?
Оуэн с грохотом поднялся со стула…
— Я никогда не соглашусь, чтобы моя женщина каждый день ходила к Крэйлу, — проревел он, — и чтобы люди гадали, чем вы там занимаетесь на пару!
— О Боже, — вздохнула Гвинет. — Только нехорошие люди, Оуэн, могут что-нибудь плохое подумать о нашей Шерон.
Эмрис принялся закатывать рукава своей рубашки.
— Оуэн, мне кажется, пора тебе серьезно потолковать со мной, — сказал он. — Шерон пока еще не жена тебе, и если б даже была твоей женой, я никогда не позволил бы тебе так разговаривать с ней в моем доме.
— Нашла коса на камень, — подал голос Хьюэлл. — И это Господь шлет нам испытание. Все-то нам надо кого-нибудь обвинить, и мы совсем не желаем облагородиться в страдании. Эмрис, спать пора. И тебе спокойной ночи, Оуэн. Шерон, еще раз спроси себя, как тебе лучше поступить, чтобы остаться в ладу со своей совестью. Но помни, что в этом доме никто не заставляет женщину идти на работу.
Эмрис, не сказав ни слова, отправился наверх в свою комнату.
Оуэн и Шерон еще некоторое время смотрели друг другу в глаза. Гнев постепенно оставлял обоих.
— Проводи меня до ворот, — наконец выговорил Оуэн. — Я хочу, чтобы ты пожелала мне спокойной ночи. Спокойной ночи, миссис Рис, спокойной ночи, Хьюэлл.
Шерон шла немного впереди, обхватив плечи руками. Она забыла накинуть шаль, а вечерний воздух был прохладным и сырым.
— Кариад, — заговорил Оуэн. Он догнал ее, повернул к себе и взял в ладони ее лицо. — Я люблю тебя, кариад. Но ты такая упрямая, что я не могу не беситься. Скоро наша свадьба, и ты перед отцом Ллевелином, перед всеми людьми Кембрана, которые соберутся в часовне, должна будешь поклясться, что во всем будешь слушаться меня. А уж я сделаю все, чтобы ты сдержала эту клятву. Все, хотя я и очень люблю тебя.
Шерон вспомнила, как она давала такую клятву Гуину. Но он никогда не напоминал о ней. Однако с Оуэном все будет иначе. Они постоянно будут возвращаться к этому. Они оба упрямы, каждый из них всегда будет стоять на своем…
— Я буду слушаться тебя, Оуэн, когда мы поженимся, — ответила она, совсем не уверенная в том, что сможет сдержать это обещание или торжественную клятву, которую она даст ему в день свадьбы.
— А до свадьбы? — тихо спросил он.
— Я же понимаю, — ответила Шерон, — что ты не позволишь своей жене работать в замке, понимаю, что мне придется оставить свою работу и Верити. Позволь же мне сейчас, пока граф не нашел мне замену, заниматься с ней. Она славная девочка, и она так радуется нашим занятиям. Ведь она так одинока.
— Ты делаешь большую ошибку, Шерон, — сказал Оуэн. — Люди настроены решительно. Скоро весь народ будет на одной стороне, а граф Крэйл и Барнс — на другой. Ты же останешься посредине. Людям это не понравится. Да и мне самому это не понравится.
Шерон проглотила неожиданно подкативший к горлу комок.