Выбрать главу

— Папа, — Кейт обхватила и его. — Спасибо, что и там и здесь, ты всегда был рядом с нами. Нам с тобой пришлось нелегко. Могу только догадываться, что вам двоим пришлось пережить здесь, — Кейт поёжилась. — Я стала полицейским, чтобы раскрыть твоё убийство, — она взглянула на Джоанну. — Пока до сих пор не раскрыла, но я на верном пути. Касл мне очень помогает. Папа … впал в депрессию и пристрастился к алкоголю, но мы с ним справились этим. У него сейчас тоже всё хорошо. Насколько это может быть хорошо. Он … он по-прежнему очень скучает по тебе и каждый год встречает Рождество в одиночестве в нашем домике на берегу моря, — Кейт чувствовала, как слёзы снова наворачиваются у неё на глазах.

— Мой герой, — Джоанна с любовью поцеловала мужа. — Если бы не он, я бы точно уже покончила с собой. Ты была совсем юной девушкой и погибла из-за меня. После этого моя жизнь потеряла смысл, и я будто бы до сих пор блуждаю в потёмках. Ни там, ни там. У тебя есть дети? — робко улыбнулась женщина. — Это было бы великолепно. Хоть в какой-то реальности у нас были бы внуки.

— Нннеееттт. До недавнего времени я была замужем за работой, — Кейт слегла покраснела. — Но, кажется, в моей жизни появился мужчина, готовый ужиться с моими тараканами, — её губы растянулись в искренней улыбке. — Только утром я мечтала познакомить вас. Касл бы тебе понравился, я уверена. Он замечательный.

— Я очень рада за тебя. Рада видеть, что моя девочка счастлива, даже если ей пришлось пережить не меньшую утрату.

Все трое снова прижались друг к другу, и Кейт, несмотря на полный сумбур в голове, внутренне возликовала. Единственное, чего ей сейчас не хватало для полного счастья — это присутствуя Касла. Как бы ей хотелось разделить этот момент с ним!

***

Тем временем Ричард Касл сидел в своём лофте за праздничным столом в окружении двух самых любимых женщин в его жизни и единственное и главное, чего не хватало ему — это присутствия Кейт за этим самым столом. После того, как с основным блюдом было покончено, он извинился с виноватым видом и отправился в 12-й участок, будучи не в силах вынести разлуку со своим любимым детективом в такой вечер. Рик захватил с собой пару вкусняшек и уже предвкушал её удивлённое и радостное лицо, как увидел встревоженного Эспо, говорящего по телефону. Беккет поблизости нигде не было, и в общем-то в этом не было ничего необычного, она могла быть в другом помещении или у Лейни в морге, но сердце вдруг неприятно закололо.

— Где Беккет? — как ни в чём не бывало поинтересовался он.

— Это мы и пытаемся выяснить, — мрачно ответил Эспозито, и от его слов холодок пробежал у Касла по спине.

— Вы решили разыграть меня, да? — весело спросил Касл, но беспокойство сквозило в каждом слове.

— Если она так и решила, то нам не сказала, — покачал головой Эспо.

Каслу стало по-настоящему страшно.

— Что произошло?

— Я с докладом к Гейтс, потом расскажу.

— Я с тобой, — Касл бегом кинулся за другом к кабинету капитана.

— Мне очень жаль, сэр, что пришлось оторвать вас от семейного ужина, да ещё в такой день, но происходит что-то из ряда вон… — начал Эспозито.

Гейтс к удивлению обоих выглядела куда более счастливой, чем перед отъездом домой несколько часов назад.

— Ничего страшного, детектив Эспозито. Я, наверное, должна сказать вам спасибо за то, что вы вырвали меня из лап свекрови под благовидным предлогом. Итак, что произошло с детективом Беккет?

Касл шумно втянул носом воздух, но на него никто не обратил внимания.

— Мы пока не знаем, сэр, — Эспо виновато опустил глаза. — Мы работаем над этим. Похоже, её похитили. Мы выясняем, кто и зачем. Картинка не складывается. Одна из подозреваемых кажется не в себе, и от неё трудно добиться вразумительного ответа. Твердит одно и то же: ей нужно успеть, пока открыт переход между мирами. После получасового разговора с ней мне уже самому кажется, что я тронулся умом, — отчаянно взвыл детектив.

Касл издал трудноопределяемый возглас, но по его виду было ясно, что он шокирован до глубины души.

— Бббб… Беккет похитили инопланетяне? Накануне Рождества? Потрясающая история, но, надеюсь, это не по-настоящему.

— Хватит нести чушь, мистер Касл, — одёрнула его капитан. — Детектив Беккет, возможно, находится в смертельной опасности. Вы со своим неуёмным воображением тут явно не к месту. Кстати, а что вы тут делаете? — с подозрением воззрилась она на него. — Вам-то как раз полагается быть дома и наслаждаться запечённым гусем безо всяких зазрений совести.

— Я … я как раз и хотел, сэр. Заскочил ненадолго, чтобы подбодрить Эспо, который сегодня лишён такой роскоши, — писатель быстро продемонстрировал ей внушительный пакет, о содержимом которого можно было лишь догадываться.

— Рождественский перекус в полицейском участке отменяется. У нас полно работы. Я сама хочу поговорить с этой так называемой «сумасшедшей», — женщина раздражённо замахала руками, отчего мужчины поспешно отскочили в разные стороны, освобождая ей путь.

Сердце Касла билось сильнее обычного и одновременно очень неприятно ныло. Внутри него разрастался противный липкий страх при мысли о том, что Кейт где-то там, одна, среди людей, которые явно не желают ей ничего хорошего. Он не может потерять её вот так, в одно мгновение. Их история только-только началась. Он приказал себе сосредоточиться на позитивных мыслях, а именно: Беккет была хорошо обученным полицейским и сумеет постоять за себя. Но это показалось ему недостаточным утешением. Он должен быть рядом с ней и прикрывать её спину. Как всегда.

Гейтс шикнула на него, чтобы он не путался под ногами, а отправлялся домой и не мешал им работать, но Касл втихаря пробрался в комнату за зеркальным стеклом, когда она вошла в допросную, и с замиранием сердца начал следить за ходом разговора. Что ни говори, а капитан Гейтс была высококлассным профессионалом. Касл привык следить за Беккет и восхищался её умением разговорить людей, но сейчас он был вынужден признать, что капитан сделала всё возможное, чтобы пролить свет на непонятное исчезновение своего лучшего сотрудника. Результат всё равно не радовал.

Лусия продолжала твердить одно и то же: её брат и дядя пали жертвой конкурирующего клана, который хотел завладеть волшебным талисманом. Раз в год, в канун зимнего солнцестояния, открываются двери в другие миры. Этот период длится всего несколько дней, и в этом году ворота закрываются сегодня в полночь. Украденный талисман может служить проводником для неподготовленного человека, и отправить его куда угодно, даже туда, куда никогда не заглядывали их самые великие шаманы. Ей нужно непременно вернуть родовую ценность, иначе она окажется навеки утраченной.

— Послушайте, мисс … да Сильва, — Гейтс для верности сверилась с бумагами досье. — Мне приходилось видеть сумасшедших, но вы на неё не похожи. Советую вам пойти на компромисс с правосудием и рассказать, где ваши подельники держат моего человека. Тогда, возможно, вам скостят срок. Если хоть один волос упадёт с её головы, я землю переверну, но найду каждого причастного к этому похищению, — угрожающе добавила она.